Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:16985ʿUmārah b. And Thīmah al-Miṣrī > Isḥāq b. Ibrāhīm b. Zibrīq > ʿAmr b. al-Ḥārith > ʿAbdullāh b. Sālim > al-Zubaydī > al-Ḥasan b. Jābir > Ibn Hubayrah

[Machine] He used to speak to Muawiya and the muadhin (caller to prayer) made the call to prayer, so he ordered him to listen, then he said the takbeer (God is the greatest) as he said it. Then the muadhin said, "I bear witness that there is no god but Allah," and he said, "And we bear witness that there is no god but Allah." The muadhin said, "I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah," and he said, "And we bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah." Ibn Hubayrah said, "So I said to him, 'Did you see anything or hear it from the Messenger of Allah, ﷺ ?' He said, 'I heard the Messenger of Allah, ﷺ , say takbeer when he heard the muadhin, so when he said, 'I bear witness that there is no god but Allah,' he said, 'And I bear witness that there is no god but Allah.' And when he said, 'I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah,' he said, 'And I bear witness that I am the Messenger of Allah.'"  

الطبراني:١٦٩٨٥حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ وَثِيمَةَ الْمِصْرِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ زِبْرِيقٍ ثنا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ سَالِمٍ عَنِ الزُّبَيْدِيِّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ جَابِرٍ عَنِ ابْنِ هُبَيْرَةَ

أَنَّهُ كَانَ يُكَلِّمُ مُعَاوِيَةَ وَأَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ فَأَمَرَهُ أَنْ يُنْصِتَ ثُمَّ كَبَّرَ كَمَا كَبَّرَ ثُمَّ قَالَ الْمُؤَذِّنُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ فَقَالَ وَنَحْنُ نَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ قَالَ الْمُؤَذِّنُ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ فَقَالَ وَنَحْنُ نَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ قَالَ ابْنُ هُبَيْرَةَ فَقُلْتُ لَهُ أَشَيْءٌ رَأَيْتَهُ أَمْ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَبَّرَ حِينَ سَمِعَ الْمُؤَذِّنَ فَإِذَا قَالَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ قَالَ «وَأَنَا أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ» وَإِذَا قَالَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ قَالَ «وَأَنَا أَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللهِ»  


See similar narrations below:

Collected by Dārimī, Ṭabarānī
darimi:1239Saʿīd b. ʿĀmir > Muḥammad b. ʿAmr from his father from his grandfather > Muʿāwiyah > al-Muʾadhhin > Allāh Akbar Allāh Akbar > Muʿāwiyah Allāh Akbar Allāh Akbar > al-Muʾadhhin Ashhad > Lā Ilah Illā Allāh Ashhad > Lā Ilah Illā Allāh > Muʿāwiyah Ashhad > Lā Ilah Illā Allāh Thum Ashhad > Lā Ilah Illā Allāh > al-Muʾadhhin Ashhad

"The Messenger of Allah ﷺ taught me the Adhan and said: 'Allahu Akbar, Allahu akbar, Allahu Akbar, Allahu Akbar; Ashhadu an la ilaha illallah, Ashhadu an la ilaha illallah; Ashhadu anna Muhammadan Rasulallah, Ashhadu anna Muhammadan Rasulallah (Allah is the Greatest,Allah is the Greatest, Allah is the Greatest, Allah is the Greatest; I bear witness that there is none worthy of worship except Allah, I bear witness that there is none worthy of worship except Allah; I bear witness that Muhammad is the Messenger Allah,I bear witness that Muhammad is the Messenger Allah)'. Then he repeated it and said: 'Ashhadu an la ilaha illallah, Ashhadu an la ilaha illallah; Ashhadu anna Muhammadan Rasulallah, Ashhadu anna Muhammadan Rasulallah; Hayya 'alas-salah, Hayya 'ala-salah; Hayya 'alal-falah Hayya 'alal-falah; Allahu Akbar, Allahu Akbar; La ilaha ill-Allah (I bear witness that there is none worthy of worship except Allah, I bear witness that there is none worthy of worship except Allah; I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah, I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah; Come to prayer, come to prayer; come to prosperity, come to prosperity; Allah is the Greatest, Allah is the Greatest; there is none worthy of worship except Allah).'" (Using translation from Nasāʾī 631)   

الدارمي:١٢٣٩أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّ مُعَاوِيَةَ سَمِعَ الْمُؤَذِّنَ قَالَ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ فَقَالَ الْمُؤَذِّنُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ أَشْهَدُ

أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ثُمَّ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَقَالَ الْمُؤَذِّنُ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ فَقَالَ الْمُؤَذِّنُ حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ فَقَالَ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ فَقَالَ الْمُؤَذِّنُ حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ فَقَالَ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ فَقَالَ الْمُؤَذِّنُ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَقَالَ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ثُمَّ قَالَ هَكَذَا فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ  

tabarani:5450ʿAlī b. Saʿīd al-Rāzī > Yaʿqūb b. Ḥumayd > ʿAbd al-Raḥman b. Saʿd b. ʿAmmār b. Saʿd > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Saʿd > ʿAmmār And ʿUmar Āb.ay Ḥafṣ b. ʿUmar b. Saʿd > Ābāʾihim > Jdādihim > Saʿd > Awwal Mā Badaʾ al-Adhān > Uriyah a man from al-Anṣār

The Messenger of Allah (May peace be upon him) himself taught me the call to prayer (adhan). He asked me to pronounce: Allah is most great. Allah is most great. Allah is most great. Allah is most great: I testify that there is no god but Allah. I testify that there is no god but Allah; I testify that Muhammad is the Messenger of Allah, I testify that Muhammad is Messenger of Allah. Then repeat and raise your voice; I testify that there is no god but Allah, I testify that there is no god but Allah ; I testify that Muhammad is the Messenger of Allah; I testify that Muhammad is the Messenger of Allah; come to prayer, come to prayer; come to salvation, come to salvation; Allah is most great. Allah is most great; there is no god but Allah. (Using translation from Abū Dāʾūd 503)   

الطبراني:٥٤٥٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعْدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ وَعَنْ عَمَّارٍ وَعُمَرَ ابْنَيْ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ بْنِ سَعْدٍ عَنْ آبَائِهِمْ عَنْ أجْدَادِهِمْ عَنْ سَعْدٍ «أَنَّ أَوَّلَ مَا بَدَأَ الْأَذَانُ أَنَّهُ أُرِيَهُ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ

فَأَخْبَرَهُ النَّبِيَّ ﷺ فَأَمَرَ النَّبِيُّ ﷺ بِلَالًا أَنْ يُؤَذِّنَ» فَأَلْقَاهُ عَلَيْهِ الْأَنْصَارِيُّ اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ ثُمَّ عَادَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ  

tabarani:6729Aḥmad b. Shuʿayb Abū ʿAbd al-Raḥman al-Nasāʾī > Isḥāq b. Ibrāhīm b. Rāhawayh > Muʿādh b. Hishām from his father > ʿĀmir al-Aḥwal > Makḥūl > ʿAbdullāh b. Muḥayrīz > Abū Maḥdhūrah

The Messenger of Allah (May peace be upon him) himself taught me the call to prayer (adhan). He asked me to pronounce: Allah is most great. Allah is most great. Allah is most great. Allah is most great: I testify that there is no god but Allah. I testify that there is no god but Allah; I testify that Muhammad is the Messenger of Allah, I testify that Muhammad is Messenger of Allah. Then repeat and raise your voice; I testify that there is no god but Allah, I testify that there is no god but Allah ; I testify that Muhammad is the Messenger of Allah; I testify that Muhammad is the Messenger of Allah; come to prayer, come to prayer; come to salvation, come to salvation; Allah is most great. Allah is most great; there is no god but Allah. (Using translation from Abū Dāʾūd 503)  

الطبراني:٦٧٢٩حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ النَّسَائِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ رَاهَوَيْهِ ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَامِرٍ الْأَحْوَلِ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَيْرِيزٍ عَنْ أَبِي مَحْذُورَةَ قَالَ

عَلَّمَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ الْأَذَانَ فَقَالَ اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ ثُمَّ يَعُودُ فَيَقُولُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ  

tabarani:6736ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muslim b. Ibrāhīm > Dāwud b. Abū ʿAbd al-Raḥman al-Qurashī > Mālik b. Dīnār > Ṣaʿidt > Ibn Abū Maḥdhūrah Fawq al-Masjid al-Ḥarām Baʿdamā Adhhan > Lah

[Machine] Tell me about the call to prayer of your father to the Messenger of Allah ﷺ? He said, he would begin by saying Allahu Akbar (Allah is the greatest), then he would say, "I bear witness that there is no god except Allah. I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah. Come to prayer. Come to success." He would repeat this twice and then he would say, "I bear witness that there is no god except Allah. I bear witness that there is no god except Allah. I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah. I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah." Until he reached the end of the call to prayer, saying, "Allah is the greatest. Allah is the greatest. There is no god except Allah."  

الطبراني:٦٧٣٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقُرَشِيُّ ثنا مَالِكُ بْنُ دِينَارٍ قَالَ صَعِدْتُ إِلَى ابْنِ أَبِي مَحْذُورَةَ فَوْقَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ بَعْدَمَا أَذَّنَ فَقُلْتُ لَهُ

أَخْبِرْنِي عَنْ أَذَانِ أَبِيكَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ؟ فَقَالَ كَانَ يَبْدَأُ فَيُكَبِّرُ فَيَقُولُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ مَرَّةً مَرَّةً ثُمَّ يَرْجِعُ فَيَقُولُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ حَتَّى يَأْتِيَ إِلَى آخِرِ الْأَذَانِ اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ