Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:16652Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Isḥāq al-Fazārī > Abū Mālik al-Ashjaʿī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, I have seen a land with palm trees, so go forth." Then, Hatib and Ja'far came out in the sea before the Najashi, and I was born in the ship.  

الطبراني:١٦٦٥٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثنا إِسْحَاقُ الْفَزَارِيُّ عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ قَالَ كُنْتُ جَالِسًا مَعَ مُحَمَّدِ بْنِ حَاطِبٍ فَقَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنِّي قَدْ رَأَيْتُ أَرْضًا ذَاتَ نَخْلٍ فَاخْرُجُوا» قَالَ فَخَرَجَ حَاطِبٌ وَجَعْفَرٌ فِي الْبَحْرِ قِبَلَ النَّجَاشِيِّ فَوُلِدْتُ أَنَا فِي السَّفِينَةِ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:18278Muʿāwiyah b. ʿAmr > Abū Isḥāq > Abū Mālik al-Ashjaʿī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "I have indeed seen a land with palm trees, so come out." Then, Hatib and Ja'far went out to the sea near Najashi. He said, "And I was born in that ship."  

أحمد:١٨٢٧٨حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ قَالَ كُنْتُ جَالِسًا مَعَ مُحَمَّدِ بْنِ حَاطِبٍ فَقَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنِّي قَدْ رَأَيْتُ أَرْضًا ذَاتَ نَخْلٍ فَاخْرُجُوا فَخَرَجَ حَاطِبٌ وَجَعْفَرٌ فِي الْبَحْرِ قِبَلَ النَّجَاشِيِّ قَالَ فَوُلِدْتُ أَنَا فِي تِلْكَ السَّفِينَةِ