Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

عَبْدُ اللهِ بْنُ مَعْقِلِ بْنِ مُقَرِّنٍ الْمُزَنِيُّ، عَنْ كَعْبٍ

tabarani:16416ʿAbdullāh b. Saʿīd b. Yaḥyá al-Raqqī > Abū Farwah Yazīd b. Muḥammad b. Sinān al-Rahāwī from my father > Bīh > Zayd b. Abū Unaysah > ʿAdī b. Thābit > ʿAbdullāh b. Maʿqil > Kaʿb b. ʿUjrah

[Machine] A blind man came to the Messenger of Allah ﷺ and said, "I hear the call to prayer, but I cannot find a guide, and it is difficult for me. Can I establish a mosque in my house?" The Prophet ﷺ asked him, "Can you hear the call to prayer?" He replied, "Yes." The Prophet ﷺ then said, "When you hear the call to prayer, then go out."  

الطبراني:١٦٤١٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ يَحْيَى الرَّقِّيُّ ثنا أَبُو فَرْوَةَ يَزِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ الرَّهَاوِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أبِيهِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَعْقِلٍ عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَة قَالَ

جَاءَ رَجُلٌ أَعْمَى إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ إِنِّي أَسْمَعُ النِّدَاءَ فَلَعَلِّي لَا أَجِدُ قَائِدًا وَيَشُقُّ عَلَيَّ أَفَأَتَّخِذُ مَسْجِدًا فِي دَارِي؟ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «أَيَبْلُغُكَ النِّدَاءُ؟» قَالَ نَعَمْ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «فَإِذَا سَمِعْتَ النِّدَاءَ فَاخْرُجْ»  


See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:4947Muḥammad b. al-Ḥusayn b. Muḥammad b. al-Faḍl al-Qaṭṭān> Muḥammad b. ʿUthmān b. Thābit al-Ṣaydalānī > Muḥammad b. Ghālib > Bishr b. Ḥātim al-Raqqī > ʿUbaydullāh b. ʿAmr > Zayd b. Abū Unaysah > Abū Isḥāq > ʿAbdullāh b. Maʿqil > Kaʿb b. ʿUjrah

[Machine] A blind man came to the Messenger of Allah ﷺ and said, "Indeed, I can hear the call to prayer but I might not find someone to guide me, so shall I have a Masjid (mosque) in my house?" The Messenger of Allah ﷺ asked him, "Can you hear the call to prayer?" He replied, "Yes." The Messenger of Allah ﷺ said, "If you hear the call to prayer, then respond to it." This narration was reported by Abu Abdur-Rahim, narrated by Zaid ibn Abi Unaisah, from Adi ibn Thabit, from Abdullah ibn Maqil.  

البيهقي:٤٩٤٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ ثَابِتٍ الصَّيْدَلَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ثنا بِشْرُ بْنُ حَاتِمٍ الرَّقِّيُّ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَعْقِلٍ عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ

أَنَّ رَجُلًا أَعْمَى أَتَى رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ إِنِّي أَسْمَعُ النِّدَاءَ وَلَعَلِّي لَا أَجِدُ قَائِدًا أَفَأَتَّخِذُ مَسْجِدًا فِي دَارِي؟ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ تَسْمَعُ النِّدَاءَ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ إِذَا سَمِعْتَ النِّدَاءَ فَاخْرُجْ خَالَفَهُ أَبُو عَبْدِ الرَّحِيمِ فَرَوَاهُ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَعْقِلٍ