Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ يُكْنَى أَبَا نُجَيْدٍ وَمِنْ أَخْبَارِهِ، وَذِكْرِ نِسْبَتِهِ

tabarani:15356Abū Khalīfah al-Faḍl b. al-Ḥubāb > Abū al-Walīd al-Ṭayālisī > Mubārak b. Faḍālah > al-Ḥasan

[Machine] We entered upon Hasan in his severe pain that afflicted him, and a man said to him, "Indeed, I mourn for you for what I see." So he said to him, "O brother, do not do so, for by Allah, if he loves it for me, then He loves it for Allah, and He has said, 'Whatever strikes you of disaster - it is for what your hands have earned; but He pardons much.'" This is what my hands have earned, then my Lord's forgiveness will come to me afterwards for what remains.  

الطبراني:١٥٣٥٦حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ

دَخَلْنَا عَلَى الْحَسَنِ فِي وَجَعِهِ الشَّدِيدِ الَّذِي أَصَابَهُ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ إِنِّي لَأَرْثِي لَكَ مِمَّا أَرَى فَقَالَ يَا أَخِي لَا تَفْعَلْ فَوَاللهِ إِنَّ أَحَبَّهُ إِلَيَّ أَحَبَّهُ إِلَى اللهِ وَقَدْ قَالَ {مَا أَصَابَكُمْ مِنْ مُصِيبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ وَيَعْفُو عَنْ كَثِيرٍ} فَهَذَا مَا كَسَبْتُ بِأَيْدِي ثُمَّ يَأْتِينِي عَفُوُ رَبِّي ﷻ بَعْدُ فِيمَا بَقِيَ