Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

يَحْيَى بْنُ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ عَوْفٍ

tabarani:15272Aḥmad b. al-Muʿallá al-Dimashqī > Hishām b. ʿAmmār > Muḥammad b. Ḥimyar > Ibrāhīm b. Abū ʿAblah > Yaḥyá b. Abū ʿAmr al-Saybānī > ʿAwf b. Mālik

[Machine] He entered the mosque leaning on a stick, with a raised heel, cutting through the people. Al-Awfu said to the one with the stick, "Why don't you forbid your nephew from doing what he is doing, for I have heard the Prophet ﷺ say, 'No one should cut through the people except for a leader, an authority, or a proud person.'"  

الطبراني:١٥٢٧٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حِمْيَرٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي عَبْلَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي عَمْرٍو السَّيْبَانِيِّ عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّهُ دَخَلَ الْمَسْجِدَ مُتَوَكِّئًا عَلَى ذِي كَلَاعٍ وَكَعْبٌ يَقُصُّ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ عَوْفٌ لِذِي كَلَاعٍ أَلَا تَنْهَ ابْنَ أَخِيكَ هَذَا عَمَّا يَفْعَلُ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «لَا يَقُصُّ عَلَى النَّاسِ إِلَّا أَمِيرٌ أَوْ مَأْمُورٌ أَوْ مُخْتَالٌ»