Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:15058Mūsá b. Sahl Abū ʿImrān al-Jawnī > Hishām b. ʿAmmār > Yaḥyá b. Ḥamzah > Yazīd b. Abū Maryam > al-Qāsim Abū ʿAbd al-Raḥman > ʿUqbah b. ʿĀmir

[Machine] I came with twelve passengers until we shaded the Messenger of Allah ﷺ . He said, "My companions, (some of you) take care of our camels while we depart and learn from the Messenger of Allah ﷺ ." So, when we left, we took from what we heard from the Messenger of Allah ﷺ . I did that for some days, then I thought within myself and said, "Perhaps I am missing out on what my companions are hearing and learning from the Prophet of Allah ﷺ ." One day, I was present and the Prophet of Allah ﷺ said, "Whoever performs a complete ablution and then stands for his prayer, he will have his sins forgiven as if he was born on that day."  

الطبراني:١٥٠٥٨حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ سَهْلٍ أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ ثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ عَنِ الْقَاسِمِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ

جِئْتُ فِي اثْنَيْ عَشَرَ رَاكِبًا حَتَّى ظَلَّلْنَا رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ أَصْحَابِي تَرْعَى إِبِلَنَا وَنَنْطَلِقُ فَنَقْتَبِسَ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَإِذَا رُحْنَا اقْتَبَسْنَاكَ مِمَّا سَمِعْنَا مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَفَعَلْتُ ذَلِكَ أَيَّامًا ثُمَّ إِنِّي فَكَّرْتُ فِي نَفْسِي فَقُلْتُ لَعَلِّي مَغْبُونٌ يَسْمَعُ أَصْحَابِي مَا لَمْ أَسْمَعْ وَيَتَعَلَّمُونَ مَا لَمْ أَتَعَلَّمْ مِنْ نَبِيِّ اللهِ ﷺ فَحَضَرَتُ يَوْمًا فَقَالَ نَبِيُّ اللهِ ﷺ «مَنْ تَوَضَّأَ وُضُوءًا كَامِلًا ثُمَّ قَامَ إِلَى صَلَاتِهِ كَانَ مِنْ ذُنُوبِهِ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ»