Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

الْعَبَّاسُ بْنُ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ

tabarani:13852Aḥmad b. ʿAmr al-Khallāl al-Makkī > Yaʿqūb b. Ḥumayd b. Kāsib > ʿAbd al-Muhaymin b. ʿAbbās b. Sahl b. Saʿd al-Sāʿidī from his father

[Machine] A man entered upon Al-Hajjaj while he was leaning on his hand, and he said to him, "Verily, the Prophet ﷺ said about the Ansar, 'Be good to those who are good among them and forgive those who wrong you.'" So Al-Hajjaj said to him, "Who will testify for you?" The man replied, "These two men are your witnesses: Abdullah bin Ja'far and Ibrahim bin Muhammad bin Talhah." They both said, "Yes."  

الطبراني:١٣٨٥٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْخَلَّالُ الْمَكِّيُّ قَالَ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ قَالَ ثنا عَبْدُ الْمُهَيْمِنِ بْنُ عَبَّاسِ بْنِ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيُّ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ سَهْلًا دَخَلَ عَلَى الْحَجَّاجِ وَهُوَ مُتَوَكِّئٌ عَلَى يَدِهِ فَقَالَ لَهُ إِنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ فِي الْأَنْصَارِ «أَحْسِنُوا إِلَى مُحْسِنِهِمْ وَاعْفُوا عَنْ مُسِيئِهِمْ» فَقَالَ مَنْ يَشْهَدُ لَكَ؟ قَالَ هَذَانِ كَنَفَيْكَ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ فَقَالَا نَعَمْ