Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:13578ʿAlī b. Bayān al-Muṭarriz > Abū Maʿmar Ṣāliḥ b. Ḥarb > Ismāʿīl b. Yaḥyá al-Taymī > Misʿar > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ

[Machine] I said to Ibn Umar, "Did you witness the pledge of Ridwan with the Messenger of Allah ﷺ?" He said, "Yes." I asked, "What was he wearing?" He said, "A cotton shirt, a padded cloak, a robe, and a sword. And I saw Nu'man ibn Muqarrin Al-Muzani standing with branches of a tree lifted above his head, and the people were pledging allegiance to him."  

الطبراني:١٣٥٧٨حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَيَانٍ الْمُطَرِّزُ ثنا أَبُو مَعْمَرٍ صَالِحُ بْنُ حَرْبٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ يَحْيَى التَّيْمِيُّ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ قَالَ

قُلْتُ لِابْنِ عُمَرَ أَشَهِدْتَ بَيْعَةَ الرِّضْوَانِ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قَالَ «نَعَمْ» قُلْتُ فَمَا كَانَ عَلَيْهِ؟ قَالَ «قَمِيصٌ مِنْ قُطْنٍ وَجُبَّةٌ مَحْشُوَّةٌ وَرِدَاءٌ وَسَيْفٌ وَرَأَيْتُ النُّعْمَانَ بْنَ مُقَرِّنٍ الْمُزَنِيَّ قَائِمًا عَلَى رَأْسِهِ قَدْ رَفَعَ أَغْصَانَ الشَّجَرَةِ عَنْ رَأْسِهِ وَالنَّاسُ يُبَايِعُونَهُ»  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:422-241bʿAṭāʾ b. Abiá Rabāḥ > Qult
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٢٢-٢٤١b

" عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِى رَبَاحٍ قَالَ: قُلْتُ لابْنِ عُمَرَ: أَشَهِدْتَ بَيْعَةَ الرِّضْوَانِ مَعَ رَسُولِ الله ﷺ ؟ قَالَ: نَعَمْ، قُلْتُ: فَمَا كَانَ عَلَيْهِ؛ قَالَ: قَمِيصٌ مِنْ

قُطْنٍ وَجُبَّةٌ مَحْشُوَّةٌ وَرِدَاءٌ، وسَيفٌ، وَرَأيْتُ النُّعْمَانَ بْنَ مُقَّرنٍ الْمُزنِىَّ قائِمًا عَلَى رَأسِهِ، قَدْ وَضَعَ أَغْصَانَ الشَّجَرَةِ عَنْ رَأسِهِ وَالنَّاسُ يُبَايِعُونهُ ".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه