Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:13527Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > Abū Isḥāq > Mujāhid > Ibn ʿUmar

[Machine] I saw the Messenger of Allah ﷺ recite "Say, O disbelievers" and "He is Allah, the One" in the two units of prayer in the Fajr prayer more than twenty-five times, or he said, more than twenty times.  

الطبراني:١٣٥٢٧حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنا الثَّوْرِيُّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَكْثَرَ مِنْ خَمْسٍ وَعِشْرِينَ مَرَّةً أَوْ قَالَ أَكْثَرَ مِنْ عِشْرِينَ مَرَّةً يَقْرَأُ فِي رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:5699Ḥujayn b. al-Muthanná > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > Mujāhid > Ibn ʿUmar

[Machine] I recited the Prophet (PBUH) twenty-four or twenty-five times, reciting in the two units before dawn and after sunset, saying "Say, O disbelievers" and "He is Allah, the One."  

أحمد:٥٦٩٩حَدَّثَنَا حُجَيْنُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

رَمَقْتُ النَّبِيَّ ﷺ أَرْبَعًا وَعِشْرِينَ مَرَّةًأَوْ خَمْسًا وَعِشْرِينَ مَرَّةً يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ وَبَعْدَ الْمَغْرِبِ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ  

ahmad:5742Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Zubayr > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > Mujāhid > Ibn ʿUmar

"I watched the Messenger of Allah ﷺ- twenty times- reciting in the two rak'ahs after maghrib 'Say: O you disbelievers' and 'Say: He is Allah, (the) One.'" (Using translation from Nasāʾī 992)   

أحمد:٥٧٤٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

رَمَقْتُ النَّبِيَّ ﷺ أَرْبَعًا وَعِشْرِينَ أَوْ خَمْسًا وَعِشْرِينَ مَرَّةً يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ وَالرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ  

ahmad:4909ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > Abū Isḥāq > Mujāhid > Ibn ʿUmar

[Machine] I have seen the Messenger of Allah ﷺ more than twenty-five times or more than twenty times. Abdur-Razzaq said, "I doubt that he recited in the two Rak'ahs of Fajr the Surahs 'Say, O disbelievers' and 'He is Allah, the One'."  

أحمد:٤٩٠٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا الثَّوْرِيُّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَكْثَرَ مِنْ خَمْسٍ وَعِشْرِينَ مَرَّةً أَوْ أَكْثَرَ مِنْ عِشْرِينَ مَرَّةً قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ وَأَنَا أَشُكُّ يَقْرَأُ فِي رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ