Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:12636Muḥammad b. Ṣāliḥ b. al-Walīd al-Narsī > Muḥammad b. al-Muthanná > Muʾammal b. Ismāʿīl > Sufyān al-Thawrī > Yaḥyá b. Abū Ḥayyah Abū Janāb > al-Ḍaḥḥāk > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever possesses the means to perform Hajj but does not do so, or possesses wealth that is obligatory to give zakat on but does not give it, will ask for the return (of these opportunities) when approaching death." A man said to him, "Fear Allah, O Abu Abbas, for only the disbeliever asks for the return (of past opportunities)." He (the Prophet) said, "Let me recite a verse to you: 'O you who have believed, spend from that which We have provided for you before there comes a Day in which there is no exchange and no friendship and no intercession. And the disbelievers - they are the wrongdoers'" (Quran 2:254).  

الطبراني:١٢٦٣٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي حَيَّةَ أَبِي جَنَابٍ عَنِ الضَّحَّاكِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ كَانَ عِنْدَهُ مَا يَحُجُّ فَلَمْ يَحُجَّ أَوْ مَا يُزَكِّهِ فَلَمْ يُزَكِّهِ سَأَلَ الرَّجْعَةَ عِنْدَ الْمَوْتِ» فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ اتَّقِ اللهَ يَا أَبَا عَبَّاسٍ إِنَّمَا يَسْأَلُ الرَّجْعَةَ الْكَافِرُ فَقَالَ «أَنَا أَقْرَأُ عَلَيْكَ قُرْآنًا {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَنْفِقُوا مِمَا رَزَقْنَاكُمْ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ فَيَقُولَ رَبِّ لَوْلَا أَخَّرْتَنِي إِلَى أَجَلٍ قَرِيبٍ فَأَصَّدَّقَ وَأَكُنْ مِنَ الصَّالِحِينَ} »