Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:12299[Chain 1] ʿUbayd b. Kathīr al-Tammār > Yaḥyá b. al-Ḥasan b. al-Furāt al-Qazzāz [Chain 2] ʿAlī b. Saʿīd al-Rāzī > Muṣarrif b. ʿAmr al-Yāmī > al-Ḥārith b. ʿImrān al-Jaʿfarī > Muḥammad b. Sūqah > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās > Baynamā

[Machine] While I was walking with the Prophet ﷺ , I heard a man saying, "O Allah, forgive so-and-so, the son of so-and-so." The Prophet ﷺ asked, "What is this?" The man said, "Someone asked me to pray for him." The Prophet ﷺ said, "Your companion has already been forgiven."  

الطبراني:١٢٢٩٩حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ كَثِيرٍ التَّمَّارُ ثنا يَحْيَى بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْفُرَاتِ الْقَزَّازُ ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ثنا مُصَرِّفُ بْنُ عَمْرٍو الْيَامِيُّ قَالَا ثنا الْحَارِثُ بْنُ عِمْرَانَ الْجَعْفَرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

بَيْنَمَا أَنَا أَطُوفُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ إِذْ سَمِعَ رَجُلًا يَقُولُ اللهُمَّ اغْفِرْ لِفُلَانِ بْنِ فُلَانٍ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «مَا هَذَا؟» قَالَ أَمَرَنِي رَجُلٌ أَنْ أَدْعُوَ لَهُ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «قَدْ غُفِرَ لِصَاحِبِكَ»