Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:11438Aḥmad b. ʿAlī al-Abbār > Hishām b. Khālid > Baqiyyah > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever is afflicted with calamity in his wealth or body and conceals it without complaining to the people, then it is a right upon Allah to forgive him."  

الطبراني:١١٤٣٨حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَبَّارُ ثنا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ ثنا بَقِيَّةُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ أُصِيبَ بِمُصِيبَةٍ فِي مَالِهِ أَوْ جَسَدِهِ فَكَتَمَها فَلَمْ يَشْكُها إِلَى النَّاسِ كَانَ حَقًّا عَلَى اللهِ أَنْ يَغْفِرَ لَهُ»  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:20597a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٥٩٧a

"مَنْ أُصِيبَ بمُصِيبَة في مَالِه أَوْ جَسَدِه فَكَتَمَهَا (*) وَلَمْ يَشْكُها إِلى النَّاسِ، كَانَ حَقًّا عَلَى الله - تعالى - أَنْ يَغْفِر لَهُ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس