Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:11417Muḥammad b. Aḥmad Abū Jaʿfar al-Tirmidhī > Saʿīd b. ʿAmr al-Ashʿathī > ʿAbd al-Raḥīm b. Sulaymān > Ibn Khuthaym > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās > a man

[Machine] "O Messenger of Allah! I circled the House before I threw [the pebbles]." He said, "There is no harm [in that]."  

الطبراني:١١٤١٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ أَبُو جَعْفَرٍ التِّرْمِذِيٌّ ثنا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو الْأَشْعَثِيٌّ ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَجُلًا قَالَ

يَا رَسُولَ اللهِ طُفْتُ بِالْبَيْتِ قَبْلَ أَنْ أَرْمِي قَالَ «لَا حَرَجَ»  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:420-437bIbn ʿAbbās > a man
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٢٠-٤٣٧b

"عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ الله إِنِّى طُفْتُ بِالْبَيْتِ قَبْلَ أَنْ أَرْمِىَ؟ قَالَ: لاَ حَرَجَ".  

ابن جرير