Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:10718Abū al-Zinbāʿ > Saʿīd b. ʿUfayr > Ibn Lahīʿah > Abū al-Aswad > ʿUrwah b. al-Zubayr > Ibn ʿAbbās

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ went out with a narration and said, "Indeed, the women of the children of Israel used to put this in their heads, so they were cursed and mosques were forbidden to them."  

الطبراني:١٠٧١٨حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنْبَاعِ ثنا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ خَرَجَ بِقُصَّةٍ فَقَالَ «إِنَّ نِسَاءَ بَنِي إِسْرَائِيلَ كُنَّ يَجْعَلْنَ هَذَا فِي رُءُوسِهِنَّ فَلُعِنَّ وَحُرِّمَ عَلَيْهِنَّ الْمَسَاجِدُ»  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:6414a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٤١٤a

"إِنَّ بَنى إِسْرئيلَ كُنَّ يجعلنَ هَذَا في رُءُوسهن فَلُعِنَّ، وحُرِّمَ عليهن المساجدُ".  

[طب] الطبرانى في الكبير [طس] الطبرانى في الأوسط عن ابن عباس أَنَّ النبى ﷺ، خرج بِقُصَّة، فقال وذكره، وفى سنده ابن لهيعة، وبقية إِسناده ثقاتٌ "
suyuti:7326a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧٣٢٦a

"إِنَّ نساءَ بنى إِسرائيل كُنَّ يَجْعَلْنَ هذا في رؤُسِهِنَّ فَلُعِنَّ؛ وحُرِّمَ عَلَيْهِنَّ المساجِدُ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس أن رسول اللَّه ﷺ خرج بقُصَّةِ فقال فذكره