Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:10680Aḥmad b. Dāwud al-Makkī > Ḥafṣ b. ʿUmar al-Māzinī > Ḥajjāj b. Ḥarb al-Shaqarī > Sulaymān b. ʿAlī b. ʿAbdullāh b. ʿAbbās from his father from his grandfather

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Buy the slaves and share with them in their provisions, meaning their earnings, and beware of the Zanj; for their lifespans are short and their provisions are little."  

الطبراني:١٠٦٨٠حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْمَازِنِيُّ ثنا حَجَّاجُ بْنُ حَرْبٍ الشَّقَرِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اشْتَرُوا الرَّقِيقَ وَشَارِكُوهُمْ فِي أَرْزَاقِهِمْ يَعْنِي كَسْبَهُمْ وَإِيَّاكُمْ وَالزَّنْجَ؛ فَإِنَّهُ قَصِيرَةٌ أَعْمَارُهُمْ قَلِيلَةٌ أَرْزَاقُهُمْ»  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:3251a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٢٥١a

"اشْتَرُوا الرَّقيقَ، وشاركُوهُم في أرْزَاقِهِمْ -يعْنِي كسْبَهم- وإيَّاكمْ والزِّنجَ، فإِنَّه قَصيِرةٌ أَعْمارُهُمْ، قليلةٌ أرْزاقُهم" .  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس