Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:10669Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Yaḥyá b. al-ʿAlāʾ > Ibn Abū Laylá > Dāwud b. ʿAlī from his father > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "Hang the whip where the people of the house can see it."  

الطبراني:١٠٦٦٩حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ يَحْيَى بْنِ الْعَلَاءِ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «عَلِّقُوا السَّوْطَ حَيْثُ يَرَاهُ أَهْلُ الْبَيْتِ»  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:15562a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٥٥٦٢a

"عَلِّقُوا السَّوْطَ حَيثُ يَراهُ أَهْل الْبَيتِ؛ فَإِنَّهُ أَدَبٌ لَهُمْ".  

[عب] عبد الرازق [طب] الطبرانى في الكبير والخطيب، [كر] ابن عساكر في تاريخه عن ابن عباس