Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:10526Aḥmad b. ʿAmr al-Bazzār > ʿAmr b. Makhlad > Yaḥyá b. Zakariyyā al-Anṣārī > Hārūn b. > Tarah > Zādhān

[Machine] So he came closer to me until he made me sit on his mat, then he said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ say: Indeed, parents have a debt upon their child. When it is the Day of Resurrection, they will hold onto him and say, 'I am your child.' So they will wish or desire that they had more (children) than that."  

الطبراني:١٠٥٢٦حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْبَزَّارُ ثنا عَمْرُو بْنُ مَخْلَدٍ ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا الْأَنْصَارِيُّ ثنا هَارُونُ بْنُ عَنْتَرَةَ عَنْ زَاذَانَ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَقَدْ سَبَقَ إِلَى مَجْلِسِهِ أَصْحَابُ الْخَزِّ وَالدِّيبَاجِ فَقُلْتُ أَدْنَيْتَ النَّاسَ وَأَقْصَيْتَنِي فَقَالَ

لِي ادْنُ فَأَدْنَانِي حَتَّى أَقْعَدَنِي عَلَى بِسَاطِهِ ثُمَّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّهُ يَكُونُ لِلْوَالِدَيْنِ عَلَى وَلَدِهِمَا دَيْنٌ فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ يَتَعَلَّقَانِ بِهِ فَيَقُولُ أَنَا وَلَدُكُمَا فَيَوَدَّانِ أَوْ يَتَمَنَّيَانِ لَوْ كَانَ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:7871a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧٨٧١a

"إِنَّهُ يكونُ لِلوالديْنِ عَلَى ولَدهمَا دَيْنٌ فإِذا كانَ يوْمٌ القيامة يتعلَّقانِ بهِ فيقولُ: أنا وَلَدُكُما، فَيَوَدَّان أو يتمنيان لو كانَ (له) أَكثُر مِنْ ذلك ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن مسعود