52. Chapter of Mīm (Female)

٥٢۔ بَابُ الْمِيمِ

52.2 [Machine] Maymuna bint Abi Asib, the wife of the Messenger of Allah ﷺ

٥٢۔٢ مَيْمُونَةُ بِنْتُ أَبِي عَسِيبٍ مَوْلَاةُ رَسُولِ اللهِ ﷺ

tabarani:21633Muḥammad b. Ḥayyān al-Māzinī > al-Muntajiʿ b. Muṣʿab al-Māzinī > Rabīʿah b. Yazīd Ḥaddathtny Munayyah

[Machine] From Maymuna bint Asib, the freed bondwoman of the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, that a woman from the tribe of Harith came to the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, on a camel and called out, "O Aisha, help me with a supplication from the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, to calm me or reassure me." He told her, "Place your right hand on the place where you feel pain and say, 'In the name of Allah, O Allah, cure me with Your remedies and heal me with Your healing. Enrich me by Your favor from all besides You and keep harm away from me.'" Rabia said, "So I made that supplication and found that I became well." Al-Muntaji' said, "I think that Rabia said in this hadith, 'The woman was none other than me.'"  

الطبراني:٢١٦٣٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَيَّانَ الْمَازِنِيُّ ثنا الْمُنْتَجِعُ بْنُ مُصْعَبٍ الْمَازِنِيُّ حَدَّثَتْنِي رَبِيعَةُ بِنْتُ يَزِيدَ حَدَّثتني مُنَيَّةُ

عَنْ مَيْمُونَةَ بِنْتِ عَسِيبٍ مَوْلَاةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّ امْرَأَةً مِنْ حَرِيشٍ أَتَتِ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَلَى بَعِيرٍ فَنَادَتْ يَا عَائِشَةُ أَعِينِينِي بِدَعْوَةٍ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ تُسَكِّنِينِي أَوْ تُطَمِّنِينِي وَأَنَّهُ قَالَ لَهَا «ضَعِي يَدَكَ الْيُمْنَى عَلَى فُؤَادَكِ وَقُولِي بِسْمِ اللهِ اللهُمَّ دَاوِنِي بِدَوَائِكَ وَاشْفِنِي بِشِفَائِكَ وَأَغْنِنِي بِفَضْلِكَ عَنْ مَنْ سِوَاكَ وَاحْذِرْ عَنِّي أَذَاكَ» قَالَتْ رَبِيعَةُ فَدَعَوْتُ بِهِ فَوَجَدْتُهُ جَيِّدًا قَالَ الْمُنْتَجِعُ وَأَرَى أَنَّ رَبِيعَةَ قَالَتْ فِي هَذَا الْحَدِيثِ إِنَّ الْمَرْأَةَ كَانَتْ غَيْرَى  

tabarani:21634ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym

[Machine] "Then she heard her father asking the Prophet ﷺ , so he said, 'Verily, I have vowed to sacrifice a camel in Bawana.' He (the Prophet) asked, 'Is there an idol or a tyrant that is worshipped there?' He (her father) said, 'No.' The Prophet ﷺ then said, 'Fulfill your vow wherever you made it.'"  

الطبراني:٢١٦٣٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْلَى بْنِ كَعْبٍ الطَّائِفِيُّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ مِقْسَمٍ عَنْ مَيْمُونَةَ بِنْتِ كَرْدَمٍ أَنَّهَا كَانَتْ رَدِيفَ أَبِيهَا

فَسَمِعَتْ أَبَاهَا يَسْأَلُ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ إِنِّي نَذَرْتُ لَأَنْحَرَنَّ بِبُوَانَةَ فَقَالَ هَلْ بِهَا وَثَنٌ أَوْ طَاغِيَةٌ يُعْبَدُ قَالَ لَا قَالَ أَوْفِ بِنَذْرِكَ حَيْثُ نَذَرْتَ  

tabarani:21635ʿUbayd b. Ghannām And al-Ḥaḍramī > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Marwān b. Muʿāwiyah

[Machine] Her father met the Prophet Muhammad ﷺ while she was sitting next to him. He asked the Prophet ﷺ and said, "I have made a vow to sacrifice a she-camel in Buwana." The Prophet ﷺ asked him, "Is there an idol associated with it?" He replied, "No." The Prophet ﷺ said, "Then fulfill your vow wherever you made it."  

الطبراني:٢١٦٣٥حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ وَالْحَضْرَمِيُّ قَالَا حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطَّائِفِيِّ عَنْ مَيْمُونَةَ بِنْتِ كَرْدَمٍ الْيَسَارِيَّةِ

أَنَّ أَبَاهَا لَقِيَ النَّبِيَّ ﷺ وَهِيَ رَدِيفَةٌ لَهُ فَسَأَلَهُ فَقَالَ إِنِّي نَذَرْتُ أَنْ أَنْحَرَ بِبُوَانَةَ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ «هَلْ بِهَا وَثَنٌ؟» قَالَ لَهُ لَا قَالَ «فَأَوْفِ بِنَذْرِكَ حَيْثُ نَذَرْتَ»