"إذا أتيتَ وكيلِى فخذْ مِنْه خَمْسةَ عَشَر وَسْقًا، فإن ابتغى منك آيةً فَضَعْ يَدَك على تَرْقُوتِه".
Add your own reflection below:
Sign in with Google to add or reply to reflections.
"إذا أتيتَ وكيلِى فخذْ مِنْه خَمْسةَ عَشَر وَسْقًا، فإن ابتغى منك آيةً فَضَعْ يَدَك على تَرْقُوتِه".
Sign in with Google to add or reply to reflections.
I intended to go (on expedition) to Khaybar. So I came to the Holy Prophet ﷺ, greeted him and said: I am intending to go to Khaybar. He said: When you come to my agent, you should take from him fifteen wasqs (of dates). If he asks you for a sign, then place your hand on his collar-bone.
أَرَدْتُ الْخُرُوجَ إِلَى خَيْبَرَ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ وَقُلْتُ لَهُ إِنِّي أَرَدْتُ الْخُرُوجَ إِلَى خَيْبَرَ فَقَالَ إِذَا أَتَيْتَ وَكِيلِي فَخُذْ مِنْهُ خَمْسَةَ عَشَرَ وَسْقًا فَإِنِ ابْتَغَى مِنْكَ آيَةً فَضَعْ يَدَكَ عَلَى تَرْقُوَتِهِ
I intended to go (on expedition) to Khaybar. So I came to the Holy Prophet ﷺ, greeted him and said: I am intending to go to Khaybar. He said: When you come to my agent, you should take from him fifteen wasqs (of dates). If he asks you for a sign, then place your hand on his collar-bone. (Using translation from Abū Dāʾūd 3632)
أَرَدْتُ الْخُرُوجَ إِلَى خَيْبَرَ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ وَقُلْتُ إِنِّي أَرَدْتُ الْخُرُوجَ إِلَى خَيْبَرَ فَقَالَ إِذَا أَتَيْتَ وَكِيلِي فَخُذْ مِنْهُ خَمْسَةَ عَشَرَ وَسْقًا؛ فَإِنِ ابْتَغَى مِنْكَ آيَةً فَضَعْ يَدَكَ عَلَى تَرْقُوَتِهِ
" ("إذَا لَقيتَ وكيلى فخُذْ مِنْهُ خمسةَ عشرَ وَسْقًا، فإِن ابتَغَى منك آيةً فضعْ يدكَ على تَرْقُوَتِكَ".