Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:9724a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩٧٢٤a

"اللَّهُمَّ أعِنْهُ وَأَعِنْ بهِ، وَارْحَمْه وَارْحَمْ بِهِ، وَانْصُرْه وَانْصُرْ بِه، اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ، وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ- يَعني عَلِيًّا ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:12653al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Yūsuf b. Muḥammad b. Sābiq > Abū Mālik al-Janbī > Jūwaybir > al-Ḍaḥḥāk > Ibn ʿAbbās

[Machine] Abu Malik Al-Janbi narrated from Juwaybir from Dahhak from Ibn Abbas who said: When the Messenger of Allah ﷺ appointed 'Ali as the flag-bearer on the day of Khaybar, he called for Hunayhah and said, "O Allah, assist him, honor him, have mercy on him, show mercy through him, grant him victory, and grant victory through him, O Allah. Befriend those who befriend him and oppose those who oppose him."  

الطبراني:١٢٦٥٣حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا يُوسُفُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَابِقٍ

ثنا أَبُو مَالِكٍ الْجَنْبِيُّ عَنْ جُوَيْبِرٍ عَنِ الضَّحَّاكِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ لَمَّا عَقَدَ رَسُولُ اللهِ ﷺ اللِّوَاءَ لِعَلِيٍّ يَوْمَ خَيْبَرَ دَعَا لَهُ هُنَيْهَةً فَقَالَ «اللهُمَّ أَعِنْهُ وَأَعِزَّ بِهِ وَارْحَمْهُ وَارْحَمْ بِهِ وَانْصُرْهُ وَانْصُرْ بِهِ اللهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ»  

suyuti:9723a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩٧٢٣a

"اللَّهُمَّ مَنْ كنتُ مَوْلاهُ فَعَلِيُّ مَوْلاهُ، اللَّهُمَّ والِ مَنْ وَالاهُ، وَعَاد مِنْ عَادَاهُ، وَانْصُرْ مَنْ نصَرَه، وَأعِنْ مَنْ أَعَانَهُ" .  

[طب] الطبرانى في الكبير عن حَبَشِيِّ بن جُنَادة