Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:9278a
Translation not available.

  

السيوطي:٩٢٧٨a

"إِيَّاكَ والخَلْوة بالنِّسَاءِ، وَالَّذى نَفْسى بيَدِه مَا خلَا رَجلٌ بامرأةِ إِلَّا دَخَلَ الشَّيْطَانُ بَيْنَهُمَا، وَلَيَزْحمُ رَجُلٌ خِنْزِيرًا مُتَلَطِّخًا بطِين أَوْ حَمْأةٍ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أنْ يَزْحَمَ (مَنكبُه) مَنْكبَ امرأة لَا تُحِلُّ له".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن أَبى أُمامة

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:7830Yaḥyá b. Ayyūb > Saʿīd b. Abū Maryam > Yaḥyá b. Ayyūb > ʿUbaydullāh b. Zaḥr > ʿAlī b. Yazīd > al-Qāsim > Abū Umāmah

[Machine] On the authority of the Messenger of Allah ﷺ who said: "Beware of being alone with women, for I swear by the One in whose hand is my soul, no man and woman are alone together except that Satan is between them. It would be better for a man to be drowned in mud or filth than to be alone with a woman who is not permissible for him."  

الطبراني:٧٨٣٠حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ أنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ زَحْرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «إِيَّاكُمْ وَالْخَلْوَةَ بِالنِّسَاءِ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا خَلَا رَجُلٌ وَامْرَأَةٌ إِلَّا دَخَلَ الشَّيْطَانُ بَيْنَهُمَا وَلَيَزْحَمُ رَجُلٌ خِنْزِيرًا مُتَلَطِّخًا بِطِينٍ أَوْ حَمْأَةٍ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَزْحَمَ مَنْكِبِهِ مَنْكِبَ امْرَأَةٍ لَا تَحِلُّ لَهُ»