Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:9166a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩١٦٦a

"أَلَا تسْألُونى مِمَّ ضَحِكْتُ؟ عَجِبْتُ مِنْ قَضَاء اللَّه للعَبْد المُسْلِم إِنَّ كُلَّ مَا قَضَى اللَّهُ لَهُ خَيْرٌ، وَلَيْسَ كُلُّ أَحَد كَانَ قَضَاءُ اللَّهِ لَهُ خيْرًا إِلَّا العَبْد المُسلِمَ".  

حَل عن صُهيب ؓ

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:7317Muḥammad b. Abān al-Aṣbahānī > ʿAmmār b. Khālid al-Wāsiṭī > ʿAbd al-Ḥakīm b. Manṣūr > Yūnus b. ʿUbayd > Thābit al-Bunānī > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Ṣuhayb > Ṣallayt Maʿ Rasūl

[Machine] I prayed with the Messenger of Allah ﷺ one of the night prayers. When he finished, he turned towards us with a smile on his face and said, "Do you not ask me why I laughed?" They said, "Allah and His Messenger know best." He said, "I marvel at Allah's decree for His believing slave. Verily, whatever Allah decrees for him is good, and there is no one who has all his affairs decreed by Allah as good except for the believing slave."  

الطبراني:٧٣١٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا عَمَّارُ بْنُ خَالِدٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا عَبْدُ الْحَكِيمِ بْنُ مَنْصُورٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ صُهَيْبٍ قَالَ

صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ إِحْدَى صَلَاتَيِ الْعِشَاءِ فَلَمَّا انْصَرَفَ أَقْبَلَ إِلَيْنَا بِوَجْهِهِ ضَاحِكًا فَقَالَ «أَلَا تَسْأَلُونِي مِمَّ ضَحِكْتُ؟» قَالُوا اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ «عَجِبْتُ مِنْ قَضَاءِ اللهِ لِلْعَبْدِ الْمُسْلِمِ إِنَّ كُلَّ مَا قَضَى اللهُ لَهُ خَيْرٌ وَلَيْسَ أَحَدٌ كُلُّ قَضَاءِ اللهِ لَهُ خَيْرٌ إِلَّا الْعَبْدُ الْمُسْلِمُ»