Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:7854a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧٨٥٤a

"إِنَّهُ لَيغْضَبُ عَلى أن لَا أجدَ ما أُعْطيه؛ مَنْ سَألَ منكم وَلَهُ أُوقيَّةٌ أَو عدْلُها فَقَدْ سَأَلَ الْحَافًا ".  

[ن] النسائي والبغوى عن رجل من بنى أسد

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:16411Wakīʿ > Sufyān > Zayd b. Aslam > ʿAṭāʾ b. Yasār > a man from Banī Asad

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever asks for help when he already has the means or capability, he is asking for something excessive."  

أحمد:١٦٤١١حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي أَسَدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ سَأَلَ وَلَهُ أُوقِيَّةٌ أَوْ عَدْلُهَا فَقَدْ سَأَلَ إِلْحَافًا  

suyuti:28064a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٨٠٦٤a

"يَغْضَبُ عَلَى أَنْ لَا أَجِدَ مَا أُعْطِيهِ؟ مَنْ سَأَلَ مِنْكُمْ وَلَهُ أُوقِيَّةٌ (أَوْعَدْلُهَا) (*) فَقَدْ سَأَلَ إِلْحَافًا".  

[د] أبو داود عن رجل من بنى أسد