Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:7317a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧٣١٧a

"إِنَّ ناسًا من أُمَّتِى يَؤُمُّونَ هذا البيتَ لِرَجُلِ من قُرَيْشِ قد استعاذَ بالحرَمِ، فلما بلغوا البَيداءَ خُسِفَ بِهِمْ، مَصَادِرُهم شتَّى، يبعثهم اللَّه على نِيَّاتِهمْ، قيل: كيف؟ قال: جمعهم الطريقُ منْهم المُستَنْصِرُ، وابنُ السبيلَ، والمجنونُ يَهلِكون مَهلِكًا واحدًا ويصدُرُون مصادرَ شَتَّى" .  

[حم] أحمد عن عائشة

See similar narrations below:

Collected by Muslim, Aḥmad, Suyūṭī
muslim:2884Abū Bakr b. Abū Shaybah > Yūnus b. Muḥammad > al-Qāsim b. al-Faḍl al-Ḥuddānī > Muḥammad b. Ziyād > ʿAbdullāh b. al-Zubayr > ʿĀʾishah

Messenger of Allah, you have done something in the state of your sleep which you never did before, Thereupon he said: Strange it is that some people of my Ummah would attack the House (Ka'ba) (for killing) a person who would belong to the tribe of the Quraish and he would try to seek protection in the House. And when they would reach the plain ground they would be sunk. We said: Messenger of Allah, all sorts of people throng the path. Thereupon he said: Yes, there would be amongst them people who would come with definite designs and those who would come under duress and there would be travellers also, but they would all be destroyed through one (stroke) of destruction. though they would be raised in different states (on the Day of Resurrection). Allah would, however, raise them according to their intention.  

مسلم:٢٨٨٤وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ الْفَضْلِ الْحُدَّانِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ

عَبِثَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي مَنَامِهِ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ صَنَعْتَ شَيْئًا فِي مَنَامِكَ لَمْ تَكُنْ تَفْعَلُهُ فَقَالَ الْعَجَبُ إِنَّ نَاسًا مِنْ أُمَّتِي يَؤُمُّونَ بِالْبَيْتِ بِرَجُلٍ مِنْ قُرَيْشٍ قَدْ لَجَأَ بِالْبَيْتِ حَتَّى إِذَا كَانُوا بِالْبَيْدَاءِ خُسِفَ بِهِمْ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ الطَّرِيقَ قَدْ يَجْمَعُ النَّاسَ قَالَ نَعَمْ فِيهِمُ الْمُسْتَبْصِرُ وَالْمَجْبُورُ وَابْنُ السَّبِيلِ يَهْلِكُونَ مَهْلَكًا وَاحِدًا وَيَصْدُرُونَ مَصَادِرَ شَتَّى يَبْعَثُهُمُ اللَّهُ عَلَى نِيَّاتِهِمْ  

ahmad:24738Abū Saʿīd > al-Qāsim b. al-Faḍl al-Ḥuddāniyyuqāl > Muḥammad b. Ziyād > ʿAbdullāh b. al-Zubayr > ʿĀʾishah

[Machine] While the Messenger of Allah ﷺ was sleeping, he laughed in his dream and then woke up, so I said, "O Messenger of Allah, why did you laugh?" He said, "Indeed, some people from my nation will migrate to this house for the sake of a man from Quraysh who sought asylum in the Sacred Mosque. When they reach the plain, the earth will swallow them up from various locations, and Allah will resurrect them according to their intentions." I said, "How will Allah resurrect them according to their intentions when they were swallowed up by the earth from various locations?" He said, "The road will gather them, including the one who falsely sensed the road and the one who was traveling, and the compelled one will perish with a single destruction, and they will emerge from various sources."  

أحمد:٢٤٧٣٨حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ الْفَضْلِ الْحُدَّانِيُّقَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ زِيَادٍ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ الزُّبَيْرِ يَقُولُ حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ أُمُّ الْمُؤْمِنِينَ قَالَتْ

بَيْنَمَا رَسُولُ اللهِ ﷺ نَائِمٌ إِذْ ضَحِكَ فِي مَنَامِهِ ثُمَّ اسْتَيْقَظَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ مِمَّ ضَحِكْتَ؟ قَالَ إِنَّ أُنَاسًا مِنْ أُمَّتِي يَؤُمُّونَ هَذَا الْبَيْتَ لِرَجُلٍ مِنْ قُرَيْشٍ قَدْ اسْتَعَاذَ بِالْحَرَمِ فَلَمَّا بَلَغُوا الْبَيْدَاءَ خُسِفَ بِهِمْ مَصَادِرُهُمْ شَتَّى يَبْعَثُهُمُ اللهُ عَلَى نِيَّاتِهِمْ قُلْتُ وَكَيْفَ يَبْعَثُهُمُ اللهُ ﷻ عَلَى نِيَّاتِهِمْ وَمَصَادِرُهُمْ شَتَّى؟ قَالَ جَمَعَهُمُ الطَّرِيقُ مِنْهُمُ الْمُسْتَبْصِرُ وَابْنُ السَّبِيلِ وَالْمَجْبُورُ يَهْلِكُونَ مَهْلِكًا وَاحِدًا وَيَصْدُرُونَ مَصَادِرَ شَتَّى  

suyuti:11354a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١١٣٥٤a

"الْعجبُ أَنّ نَاسًا مِنْ أُمَّتِي يؤُمُّونَ الْبَيتَ لِرَجُل من قُرَيشِ قَدْ لَجأ بالْبيتِ حتَّى إِذَا كَانُوا بالْبَيداءِ خُسِفَ بِهِمْ، فيهم الْمُسْتَبْصِرُ والمجبورُ وابنُ السبِيلِ، يَهْلِكُونَ مَهْلكًا وَاحِدًا ويَصْدُرُونَ مصادِرَ شَتَّى يَبْعُثهُمْ الله علَى نِيَّاتِهم ".  

[م] مسلم عن عائشة