Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:7253a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧٢٥٣a

"إِنَّ من شقاءِ المرْءِ في الدنيا ثلاثةً، سوءُ المرأَةِ، وسوءُ الدَّابَّة قيلَ: ما سوءُ الدَّارِ؟ قال: ضيقُ ساحَتِهَا، وخبثُ جِيرَانِها، قيل: فما سوءُ الدابَّةِ؟ قال: منُعها ظهرَها، وسوءُ ظَلْعِهَا ، قيل فما سوءُ المرأَةِ؟ قال: عقم رحمها، وسوءُ خُلُقِها".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن أَسماءَ بنت عميس

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī

حَبِيبُ بْنُ سَالِمٍ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ

tabarani:20861Aḥmad b. Dāwud al-Makkī > Muʿādh b. Asad > ʿAbdullāh b. Hārūn > Muḥammad b. Isḥāq > Abū ʿUmar > Ḥabīb b. Sālim > Asmāʾ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, among the misfortunes of a person in this world are three: a bad house, a bad woman, and a bad animal." She asked, "O Messenger of Allah, what is a bad house?" He said, "Its narrowness and the evil of its neighbors." It was said, "So what is a bad animal?" He said, "Its hindrance of its back and the badness of its ribs." It was said, "So what is a bad woman?" He said, "Infertility of her womb and bad manners."  

الطبراني:٢٠٨٦١حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ثنا مُعَاذُ بْنُ أَسَدٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ هَارُونَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي عُمَرَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَسْمَاءَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ مِنْ شَقَاءِ الْمَرْءِ فِي الدُّنْيَا ثَلَاثَةً سُوءَ الدَّارِ وَسُوءَ الْمَرْأَةِ وَسُوءَ الدَّابَّةِ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ مَا سُوءُ الدَّارِ؟ قَالَ «ضِيقُ سَاحَتِهَا وَخُبْثُ جِيرَانِهَا» قِيلَ فَمَا سُوءُ الدَّابَّةِ؟ قَالَ «مَنْعُهَا ظَهْرَهَا وَسُوءُ ضَلْعِهَا» قِيلَ فَمَا سُوءُ الْمَرْأَةِ؟ قَالَ «عُقْمُ رَحِمِهَا وَسُوءُ خُلُقِهَا»