Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:6755a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٧٥٥a

"إِنَّ فِى جهنم واديًا، وفِى ذَلِكَ الوَادِى بِئْرٌ يُقَالُ لَهُ: هَبْهَب، حقٌّ على اللَّهِ أنْ يُسكنَهُ كُلَّ جَبَّار".  

[عق] العقيلى في الضعفاء [عد] ابن عدى في الكامل [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك (وابن عساكر عن أبى موسى، قلت: وكذلك رواه أبو يعلى، وأبو نعيم في الحلية في ترجمة محمد بن واسع، وفيه أزْمَعُ بنُ سنانٍ القرشى ضَعَّفَهُ ابن معين وكتبه محمد مرتضى)

See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Suyūṭī
hakim:8765Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb al-Shaybānī Imlāʾ from Aṣl Kitābih > Ibrāhīm b. ʿUbaydullāh al-Saʿdī > Yazīd b. Hārūn > Azhar b. Sinān al-Qurashī > Muḥammad b. Wāsiʿ > Dakhalt

[Machine] On the authority of the Messenger of Allah, peace be upon him, he said, "Verily, in Hell there is a valley, and in that valley there is a well called Habhab. It is the right of Allah the Most High to allow every tyrant to reside in it." So beware of being one of them, O Bilal.  

الحاكم:٨٧٦٥حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ إِمْلَاءً مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ السَّعْدِيُّ أَنْبَأَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَ أَزْهَرُ بْنُ سِنَانٍ الْقُرَشِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَاسِعٍ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى بِلَالِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ فَقُلْتُ لَهُ يَا بِلَالُ إِنَّ أَبَاكَ حَدَّثَنِي عَنْ جَدِّكَ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ «إِنَّ فِي جَهَنَّمَ وَادٍ فِي ذَلِكَ الْوَادِي بِئْرٌ يُقَالُ لَهُ هَبْهَبُ حَقٌّ عَلَى اللَّهِ تَعَالَى أَنْ يُسْكِنَهَا كُلَّ جَبَّارٍ» فَإِيَّاكَ أَنْ تَكُونَ مِنْهُمْ يَا بِلَالُ  

«هَذَا حَدِيثٌ تَفَرَّدَ بِهِ أَزْهَرُ بْنُ سِنَانٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ وَاسِعٍ لَمْ يَكْتُبْهُ عَالِيًا إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ»
hakim:7946Abū Bakr Muḥammad b. Dāwud al-Zāhid > al-Faḍl b. al-Ḥubāb Imlāʾ from Aṣlih al-ʿAtīq > Saʾaltuh > ʿAlī b. ʿAbdullāh b. Jaʿfar al-Madīnī > Yazīd b. Hārūn > Azhar b. Sinān Abū Khālid a freed slave of Liquraysh > Muḥammad b. Wāsiʿ al-Azdī > Dakhalt

[Machine] "From the Messenger of Allah ﷺ, he said, 'In Hellfire, there is a valley with a well called 'Hab Hab,' it is a right upon Allah to fill it with every tyrant. So fear Allah and do not make it your dwelling.'"  

الحاكم:٧٩٤٦حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ الزَّاهِدُ ثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ إِمْلَاءً مِنْ أَصْلِهِ الْعَتِيقِ وَأَنَا سَأَلْتُهُ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْمَدِينِيُّ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَ أَزْهَرُ بْنُ سِنَانٍ أَبُو خَالِدٍ مَوْلًى لِقُرَيْشٍ قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ وَاسِعٍ الْأَزْدِيَّ يَقُولُ دَخَلْتُ عَلَى بِلَالِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى فَقُلْتُ يَا بِلَالُ إِنَّ أَبَاكَ حَدَّثَنِي عَنْ جَدِّكَ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ «فِي جَهَنَّمَ وَادٍ فِي الْوَادِي بِئْرٌ يُقَالُ لَهُ هَبْ هَبْ حَقٌّ عَلَى اللَّهِ أَنْ يُسْكِنَهَا كُلَّ جَبَّارٍ فَاتَّقِ اللَّهَ لَا تَسْكُنْهَا»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
suyuti:16064a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٠٦٤a

"فِي جَهَنَّمَ وَادٍ، وَفِي الْوَادِى بئْرٌ يُقَالُ لَهَا: هَبْهب، حَقٌّ عَلَى اللهِ أَنْ يُسْكِنَها كُلَّ جَبَّار".  

[ك] الحاكم في المستدرك عن أبي موسى