Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:67-9bUsayd b. Ḥuḍayr > Tāniá Hl
Translation not available.

  

السيوطي:٦٧-٩b

" عَنْ أُسَيدِ بْنِ حُضَيْر قَالَ: أتَانِى أهْلُ بَيْتَيْنِ مِنْ قَوْمِى، أهْلُ بَيْتٍ مِنْ بَنِى ظُفْرٍ، وَأَهْلُ بَيْتٍ مِنْ بَنِى مُعَاوِيَةَ، فَقَالُوا: كَلِّمْ لَنَا رَسُولَ الله ﷺ يُقْسِم لَنَا، أَوْ يُعْطِينَا، أَوْ نَحْوًا مِنْ هَذَا، فَكَلَّمْتُهُ فَقَالَ: نَعَمُ أقْسِمُ لأَهْلِ كُلِّ بَيْت مِنْهُمْ شَطْرًا، فَإِنْ عَادَ الله عَلَيْنَا عُدْنَا عَلَيْهِمْ، قُلْتُ: جَزَاكَ الله خَيْرًا يَارَسُولَ الله، قَالَ: وَأَنْتُمْ فَجَزَاكُمُ الله خَيْرًا، (فَإِنَّكُمْ مَا عَلِمْتُمْ الْمِئةَ صُبُرًا) (*) ".  

[ع] أبو يعلى [كر] ابن عساكر في تاريخه

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:568[Chain 1] al-Faḍl b. al-ʿAbbās al-Aṣbahānī > Bashhār b. Mūsá al-Khaffāf [Chain 2] al-Ḥasan b. ʿAlī al-Maʿmarī > Masrūq b. al-Marzubān > Yaḥyá b. Zakariyyā b. Abū Zāʾidah > Muḥammad b. Isḥāq > Ḥuṣayn b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿAmr b. Saʿd b. Muʿādh > Maḥmūd b. Labīd

[Machine] My household members from my tribe came to me and said, "Speak to us the Messenger of Allah ﷺ who will divide this date palm for us." So I went to him and spoke to him. He said, "Yes, we will divide a share for each household, and if Allah helps us regain control, we will return it to them." I said, "May Allah reward you with goodness on our behalf." He said, "And may Allah reward you all, O people of Ansar, with goodness. Indeed, you are a forgiving and patient people. Surely, you will face hardships after me, so be patient until you meet me."  

الطبراني:٥٦٨حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا بَشَّارُ بْنُ مُوسَى الْخَفَّافُ ح وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ ثنا مَسْرُوقُ بْنُ الْمَرْزُبَانِ قَالَا ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ عَنِ ابْنِ شَفِيعٍ وَكَانَ طَبِيبًا قَالَ قَطَعْتُ مِنْ أُسَيْدِ بْنِ حُضَيْرٍ عِرْقَ النَّسَا فَحَدَّثَنِي حَدِيثَيْنِ قَالَ

أَتَانِي أَهْلُ بَيْتَيْنِ مِنْ قَوْمِي فَقَالُوا كَلِّمْ لَنَا رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقْسِمُ لَنَا مِنْ هَذَا التَّمْرِ فَأَتَيْتُهُ فَكَلَّمَتْهُ فَقَالَ «نَعَمْ نَقْسِمُ لِكُلِّ أَهْلِ بَيْتٍ شَطْرًا وَإِنْ عَادَ اللهُ عَلَيْنَا عُدْنَا عَلَيْهِمْ» فَقُلْتُ جَزَاكَ اللهُ عَنَّا خَيْرًا قَالَ «وَأَنْتُمْ فَجَزَاكُمُ اللهُ عَنِّي مَعَاشِرَ الْأَنْصَارِ خَيْرًا فَإِنَّكُمْ مَا عَلِمْتُ أَعِفَّةٌ صُبُرٌ أَمَا إِنَّكُمِ سَتَلْقَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي»