Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:6647a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٦٤٧a

"إِنَّ طَرْفَ صاحبِ الصُّورِ مُذْ وُكِّلَ بِهِ مُسْتَعِدٌّ ينظر نَحْوَ الْعَرْش مخافَةَ أنْ يُؤْمَرَ قَبْلَ أنْ يَرْتَدَّ إليهِ طرْفُهُ، كأنَّ عَيْنَيْهِ كَوْكبَانِ دُرِّيَّانِ".  

[ك] الحاكم في المستدرك عن أبى هريرة

See similar narrations below:

Collected by Ḥākim
hakim:8676Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Hishām b. Mallās al-Namarī > Marwān b. Muʿāwiyah al-Fazārī > ʿAmr b. ʿAbdullāh b. al-Aṣam > Yazīd b. al-Aṣam > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, the gaze of the one who makes images is constantly see king towards the Throne, in fear of being commanded to return before his gaze turns towards it, as if his eyes were two shining pearls."  

الحاكم:٨٦٧٦حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامِ بْنِ مَلَّاسٍ النَّمَرِيُّ ثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَصَمِّ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ الْأَصَمِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ طَرْفَ صَاحِبِ الصُّورِ مُذْ وُكِّلَ بِهِ مُسْتَعِدٌّ يَنْظُرُ نَحْوَ الْعَرْشِ مَخَافَةَ أَنْ يُؤْمَرَ قَبْلَ أَنْ يَرْتَدَّ إِلَيْهِ طَرْفُهُ كَأَنَّ عَيْنَيْهِ كَوْكَبَانِ دُرِّيَّانِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ صحيح على شرط مسلم