Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:6526a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٥٢٦a

"إِنَّ دعْوةَ الْمَرْءِ مستجابَةٌ لأخيه بِظَهْرِ الْغَيْبِ، عندَ رَأسِه مَلَكٌ يُؤَمِّنُ عَلَى دعائهِ كُلَّمَا دَعَا لَهُ بخير قال: آمين وَلَكَ بمثْلٍ".  

[ش] ابن أبى شيبة عن أَبى الدرداءِ، وأُمِّ الدرداءِ الصَّحابية معًا

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:21117ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Yazīd b. Hārūn > ʿAbd al-Malik b. Abū Sulaymān > Abū al-Zubayr > Ṣafwān b. ʿAbdullāh b. Ṣafwān And Kānat Um al-Dardāʾ Tuḥibbuh Faʾatāhā Fawajad Um al-Dardāʾ Walam Yajid Abū al-Dardāʾ > Lah Turīd al-Ḥaj al-ʿĀm > Naʿam

[Machine] "Invoke Allah for us with good, for indeed the Prophet ﷺ used to say, 'Verily, the supplication of the oppressed is answered for his brother in the unseen, by an angel who supports him upon his supplication, whenever he supplicates for him with good, he says: "Ameen, and for you the same."' He said, 'Then I went out to the market and I met Abu Darda and he told me about the Prophet ﷺ similarly.'"  

الطبراني:٢١١١٧حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ صَفْوَانَ وَكَانَتْ أُمُّ الدَّرْدَاءِ تُحِبُّهُ فَأَتَاهَا فَوَجَدَ أُمَّ الدَّرْدَاءِ وَلَمْ يَجِدْ أَبَا الدَّرْدَاءِ فَقَالَتْ لَهُ تُرِيدُ الْحَجَّ الْعَامَ؟ قَالَ نَعَمْ فَقَالَتْ

ادْعُ اللهَ لَنَا بِخَيْرٍ فَإِنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَقُولُ «إِنَّ دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ مُسْتَجَابَةٌ لِأَخِيهِ بِظَهْرِ الْغَيْبِ عِنْدَ رَأْسَهِ مَلَكٌ يُؤَمِّنُ عَلَى دُعَائِهِ كُلَّمَا دَعَا لَهُ بِخَيْرٍ قَالَ آمِينَ وَلَكَ بِمِثْلٍ» قَالَ ثُمَّ خَرَجْتُ إِلَى السُّوقِ فَلَقِيتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ فَحَدَّثَنِي عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِمِثْلِهِ  

suyuti:14092a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٠٩٢a

"دُعَاءُ الْمَرْءِ الْمُسْلِم مُسْتَجَابٌ لأخِيه بظَهْرِ الْغَيْبِ، عِنْدَ رَأْسِهِ مَلَكٌ مُوَكَّلٌ به، كُلَّمَا دَعَا لأَخيهِ بخَيْرٍ قَالَ المَلَكُ: آمِين، وَلَكَ مِثْلُ ذَلِكَ".  

[حم] أحمد [م] مسلم [هـ] ابن ماجة عن أَبى الدرداءِ، [حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير [حب] ابن حبّان عن أم الدرداءِ ؓ
suyuti:14105a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤١٠٥a

("دَعْوَةُ الرَّجُلِ لأَخِيهِ بِظَهْرِ الغَيْب تَعْدِلُ سَبْعِينَ دَعْوَةً مُسْتَجَابَةً، وَيُوَكِّلُ اللَّه بِهَا مَلَكًا يَقُولُ: آمِين وَلَكَ مِثْلُ مَا دَعَوْتَ".  

[حم] أحمد [م] مسلم من حديث أَبى الدرداءِ. وفى [م] مسلم من حديث أَبى الدرداءِ "دعوة المرء المسلم لأخيه بظهر الغيب مستجابةٌ، عند رأسه ملك مُوكَّلٌ كلما دعا لأَخيه قال الملك الموكل به: ولك بمثله")