Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:6312a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٣١٢a

"إِنَّ أهلَ الْجنَّةِ يتَزَاورُونَ علَى النَجائِبِ، بِيض كَأَنَّهُنَّ الْياقُوتُ، ولَيس في الجنَّةِ شَئٌ مِن الْبهائِم إِلَّا الإِبِلُ، والطَّيرُ ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن أَبى أَيوب

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:4069Muḥammad b. ʿAbdūs b. Kāmil > al-Ḥasan b. Ḥammād > Jābir b. Nūḥ > Wāṣil b. al-Sāʾib > Abū Sawrah > Abū Ayyūb

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ: "The people of Paradise will wear bracelets of pure white pearls, as if they were rubies. And there will be no animals in Paradise except camels and birds."  

الطبراني:٤٠٦٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدُوسِ بْنِ كَامِلٍ ثنا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ ثنا جَابِرُ بْنُ نُوحٍ عَنْ وَاصِلِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِي سَوْرَةَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ

عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ «إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ يَتَزَاوَرُونَ عَلَى النَّجَائِبِ بِيضٌ كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَلَيْسَ فِي الْجَنَّةِ شَيْءٌ مِنَ الْبَهَائِمِ إِلَّا الْإِبِلُ وَالطَّيْرُ»