Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:630-7bʿAbdullāh b. al-Wlyd b. Jumayʿ > Abiá al-Ṭfyl
Translation not available.
السيوطي:٦٣٠-٧ب

"عَن عَبْد الله بن الْوليدِ بن جُمَيع عَن أَبِى الطفيل قَالَ: أَدْركْتُ مِنْ حَيَاة رَسُولِ الله ﷺ ثَمانِى سِنِين، وُلِدْتُ عَامَ أُحُدٍ".

البغوى وابن مندة، [كر] ابن عساكر في تاريخه

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim
ahmad:23799Thābit b. al-Walīd b. ʿAbdullāh b. Jumayʿ from my father

[AI] I, Abu Al-Tufail, lived for eight years of the life of the Messenger of Allah ﷺ , and I was born in the year of Uhud.

أحمد:٢٣٧٩٩حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ جُمَيْعٍ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ قَالَ

لِي أَبُو الطُّفَيْلِ أَدْرَكْتُ ثَمَانِ سِنِينَ مِنْ حَيَاةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَوُلِدْتُ عَامَ أُحُدٍ

hakim:6593Muḥammad b. al-Muʾammal > al-Faḍl b. Muḥammad > Aḥmad b. Ḥanbal > Thābit b. al-Walīd > ʿAbdullāh b. from my father

[AI] "Abu At-Tufail said, 'I lived for eight years of Prophet Muhammad's life ﷺ , and I was born during the year of Uhud.' Adh-Dhahabi did not mention it in his summary."

الحاكم:٦٥٩٣أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ ثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ ثَنَا ثَابِتُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَمِيعٍ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ قَالَ

أَبُو الطُّفَيْلِ «أَدْرَكْتُ ثَمَانَ سِنِينَ مِنْ حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَوُلِدْتُ عَامَ أُحُدٍ» سكت عنه الذهبي في التلخيص