Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:621-4b
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٢١-٤b

"قُلتُ: يَا رَسُولَ الله أَهْلُ الأَمْوالِ بالدُّنْيا والآخِرةِ (*)، يَصُومُونَ كَمَا نَصُومُ، ويُصَلُّونَ كَمَا نُصَلِّى ويُجَاهِدُونَ كَمَا نُجَاهِدُ، وَيَتَصَدَّقُونَ كما نَتَصَدَّقُ، قَالَ: أَفلَا

أَدُلُّك عَلَى أَمْرٍ إذَا فَعَلتَهُ أَدْركْتَ مَنْ سَبَقَكَ ولمْ يُدْرِكْكَ مَنْ بَعْدَكَ، إِلَّا مَنْ فَعَلَ مِثْلَ مَا فَعْلتَ، تُسَبَّحُ الله ثَلَاثًا وثَلَاثينَ دُبُرَ كُلِّ صَلَاةٍ مَكْتُوبَةٍ، وتحمد الله ثَلَاثًا وثَلَاثينَ، وتُكبِّرُ الله أَرْبَعًا وَثَلَاثين".  

[عب] عبد الرازق

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
ahmad:21709Ibn Numayr > Mālik / Ibn Mighwal > al-Ḥakam > Abū ʿUmar > Abū al-Dardāʾ > Nazal Biʾabī al-Dardāʾ a man > Abū al-Dardāʾ Muqīm Fanasraḥ Am Ẓāʿin Fanaʿlif > Bal

[Machine] A companion said, "Indeed, I will provide you with something better than that which you asked for. I came to the Messenger of Allah ﷺ and I said, 'O Messenger of Allah, the wealthy have taken over the worldly life and the Hereafter. We pray and they pray, we fast and they fast, we give charity and they give charity, but we do not give charity as much as they do.' He ﷺ said, 'Shall I not direct you to something that, if you do it, nobody will surpass you before you or catch up with you after you, except for someone who does the same as you?' For each prayer, say thirty-three times 'Subhanallah' (glory be to Allah), thirty-three times 'Alhamdulillah' (praise be to Allah), and thirty-four times 'Allahu Akbar' (Allah is the greatest)."  

أحمد:٢١٧٠٩حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا مَالِكٌ يَعْنِي ابْنَ مِغْوَلٍ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبِي عُمَرَ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ نَزَلَ بِأَبِي الدَّرْدَاءِ رَجُلٌ فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ مُقِيمٌ فَنَسْرَحَ أَمْ ظَاعِنٌ فَنَعْلِفَ؟ قَالَ بَلْ

ظَاعِنٌ قَالَ فَإِنِّي سَأُزَوِّدُكَ زَادًا لَوْ أَجِدُ مَا هُوَ أَفْضَلُ مِنْهُ لَزَوَّدْتُكَ أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ ذَهَبَ الْأَغْنِيَاءُ بِالدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ نُصَلِّي وَيُصَلُّونَ وَنَصُومُ وَيَصُومُونَ وَيَتَصَدَّقُونَ وَلَا نَتَصَدَّقُ قَالَ أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى شَيْءٍ إِنْ أَنْتَ فَعَلْتَهُ لَمْ يَسْبِقْكَ أَحَدٌ كَانَ قَبْلَكَ وَلَمْ يُدْرِكْكَ أَحَدٌ بَعْدَكَ إِلَّا مَنْ فَعَلَ الَّذِي تَفْعَلُ دُبُرَ كُلِّ صَلَاةٍ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ تَسْبِيحَةً وَثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ تَحْمِيدَةً وَأَرْبَعًا وَثَلَاثِينَ تَكْبِيرَةً  

nasai-kubra:9899Isḥāq b. Ibrāhīm > Jarīr > ʿAbd al-ʿAzīz b. Rufayʿ > Abū Ṣāliḥ > Abū al-Dardāʾ

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, the wealthy people have gone in this world and the Hereafter. They pray as we pray, remember Allah as we remember, and strive as we strive. But we cannot find anything to give in charity." He said, "Shall I not tell you something? If you do it, you will catch up to those who came before you and surpass those who come after you, except for those who do as you have done. Say 'Subhan Allah' thirty-three times, 'Alhamdulillah' thirty-three times, and 'Allahu Akbar' thirty-four times after every prayer." Shurayk ibn Abdullah went against him and narrated it from Abdul Aziz ibn Rufay' who narrated it from Abu Umamah who narrated it from Abu Darda.  

الكبرى للنسائي:٩٨٩٩أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ ذَهَبَ أَهْلُ الْأَمْوَالِ بِالدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ يُصَلُّونَ كَمَا نُصَلِّي وَيَذْكُرُونَ كَمَا نَذْكُرُ وَيُجَاهِدُونَ كَمَا نُجَاهِدُ وَلَا نَجِدُ مَا نَتَصَدَّقُ بِهِ؟ قَالَ «ألَا أُخْبِرُكُ بِشَيْءٍ إِذَا أَنْتَ فَعَلْتَهُ أَدْرَكْتَ مَنْ كَانَ قَبْلَكَ وَلَمْ يَلْحَقْكَ مَنْ كَانَ بَعْدَكَ إِلَّا مَنْ قَالَ مِثْلَ مَا قُلْتَ تُسَبِّحُ اللهَ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ وَتَحْمَدُهُ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ وَتُكَبِّرُ أَرْبَعًا وَثَلَاثِينَ تَكْبِيرَةً» خَالَفَهُ شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللهِ رَوَاهُ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ عَنْ أَبِي عُمَرَ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ  

nasai-kubra:9901Bishr b. Khālid > Muʿāwiyah b. Hishām > Sufyān > ʿAbd al-ʿAzīz b. Rufayʿ > Abū ʿUmar al-Ṣīnī > Abū al-Dardāʾ

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, the wealthy companions have gone with worldly and Hereafter gains. They pray, fast, and strive just like we do, and they give charity while we do not give charity?" He said, "Shall I not guide you to something that if you hold onto, you will surpass those who came before you and those who come after you, except for those who do the same as you did? You should glorify Allah thirty-three times, praise Him thirty-three times, and declare His greatness thirty-four times after every prayer." Shu'bah followed this narration from Al-Hakam, from Abu 'Umar al-Sinee, from Abu ad-Darda.  

الكبرى للنسائي:٩٩٠١أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ أَخْبَرَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ عَنْ أَبِي عُمَرَ الصِّينِيِّ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ ذَهَبَ أَصْحَابُ الْأَمْوَالِ بِالدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ يُصَلُّونَ وَيَصُومُونَ وَيُجَاهِدُونَ كَمَا نَفْعَلُ وَيَتَصَدَّقُونَ وَلَا نَتَصَدَّقُ؟ قَالَ «أَفَلَا أَدُلُّكَ عَلَى أَمْرٍ إنْ أَخَذْتَ بِهِ أَدْرَكْتَ مَنْ سَبَقَكَ وَلَمْ يُدْرِكْكَ مَنْ بَعْدَكَ إِلَّا مَنْ عَمِلَ مِثْلَ الَّذِي عَمِلْتَ؟ تُسَبِّحُ اللهَ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ وَتَحْمَدُهُ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ وَتُكَبِّرُهُ أَرْبَعًا وَثَلَاثِينَ» تَابَعَهُ شُعْبَةُ رَوَاهُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبِي عُمَرَ الصِّينِيِّ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ  

nasai-kubra:9904Muḥammad b. Salamah > Abū ʿAbd al-Raḥīm > Zayd > al-Ḥakam > ʿAmr al-Ṣīnī > Abū al-Dardāʾ

[Machine] I was with the Messenger of Allah ﷺ , and some of them said, "O Messenger of Allah, indeed the wealthy surpass us in all goodness. They pray as we pray, they fast as we fast, and they exceed us in giving charity, and we do not find what we can give in charity. They spend in the way of Allah, and we do not find what we can spend." So the Messenger of Allah ﷺ said, "Shall I not inform you of something that if you do it, they will not surpass you and those who come after you will not catch up with you? After every prayer, say thirty-three times: Subhanallah (Glory be to Allah), say thirty-three times: Alhamdulillah (Praise be to Allah), and say thirty-four times: Allahu Akbar (Allah is the Greatest)."  

الكبرى للنسائي:٩٩٠٤أَخْبَرَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ الرَّحِيمِ قَالَ حَدَّثَنِي زَيْدٌ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ عَمْرٍو الصِّينِيِّ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ

كُنْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ بَعْضُهُمْ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ الْأَغْنِيَاءَ يَسْبِقُونَا بِكُلِّ خَيْرٍ يُصَلُّونَ كَمَا نُصَلِّي وَيَصُومُونَ كَمَا نَصُومُ وَيَفْضُلُونَنَا فَيَتَصَدَّقُونَ وَلَا نَجِدُ مَا نَتَصَدَّقُ وَيُنْفِقُونَ فِي سَبِيلِ اللهِ وَلَا نَجِدُ مَا نُنْفِقُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «ألَا أُنَبِّئُكُمْ بِشَيْءٍ إِذَا فَعَلْتُمُوهُ لَمْ يَسْبِقُوكُمْ وَلَمْ يُدْرِكُّمْ مَنْ بَعْدَكُمْ إِلَّا مَنْ فَعَلَ فِعْلَكُمْ؟ تُسَبِّحُونَ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ وَتَحْمَدُونَ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ وَتُكَبِّرُونَ أَرْبَعًا وَثَلَاثِينَ»  

suyuti:621-3b
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٢١-٣b

"عَنْ أَبِى الدَّرَدْاءِ قُلتُ يَا رَسُولَ الله: ذَهَبَ الأغنِيَاءُ بالأَجْر، يُصَلُّون كَما نُصَلِّى، ويَصُومُونَ كَما نَصُومُ وَيُحجُّونَ كَمَا نَحُجُّ، وَيَتَصَدَّقُونَ وَلَا نَجِدُ مَا نَتَصَدَّقُ، فَقَالَ أَلَا أَدُلُّكُمْ عَلَى شَىْءٍ إِذَا فَعَلتُمُوهُ أَدْركْتُمْ مَنْ سَبَقَكُمْ، ولا يُدْرِكُكُم مَنْ بَعْدِكُم إِلَّا مَنْ عَمِلَ بالَّذى تَعْمَلُونَ: تُسَبِّحونَ الله ثَلَاثًا وثَلَاثينَ، وتحمدُونَه ثَلَاثًا وثَلَاثِينَ، وتُكَبِّرونَه أَرْبَعًا وَثَلَاثينَ فِى دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ".  

[ش] ابن أبى شيبة