Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:5-58bʿĀʾishah b.t Sʿd from her father
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥-٥٨b

"عَنْ عَائِشَةَ بنْتِ سعْدٍ عَنْ أَبِيهَا: أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ جَلَسَ فِى الْمَسجِدِ ثَلَاثَ لَيَالٍ، فَقَالَ: اللَّهُمَّ أَخْرِجْ مِنْ هَذَا الْبَابِ عبْدًا تُحِبُّهُ وَيُحِبُّكَ؛ فَدَخَلَ سَعْدٌ مِنْهُ ثَلَاثَ لَيَالٍ".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه

See similar narrations below:

Collected by Ḥākim
hakim:6117Abū al-Faḍl al-Ḥasan b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Khaṣīb b. Nāṣiḥ > ʿAbdah b. Nāʾil > ʿĀʾishah b. Saʿd from her father

[Machine] The Prophet ﷺ sat in the mosque for three nights saying, "O Allah, admit through this door a servant who loves You and whom You love." Then, Saad entered from that door.  

الحاكم:٦١١٧أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثَنَا الْخَصِيبُ بْنُ نَاصِحٍ ثَنَا عَبْدَةُ بْنُ نَائِلٍ عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهَا

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ جَلَسَ فِي الْمَسْجِدِ ثَلَاثَ لَيَالٍ يَقُولُ «اللَّهُمَّ أَدْخِلْ مِنْ هَذَا الْبَابِ عَبْدًا يُحِبُّكَ وَتُحِبُّهُ» فَدَخَلَ مِنْهُ سَعْدٌ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» صحيح