" عَنْ حُصَيْن قَالَ: رَأى عمَارَةُ بن رُوَيْبَة بِشْر بن مَروَان يَرْفَعُ يَدَيْهِ عَلَى الْمِنْبر فَقَالَ: قَبَّحَ الله هَاتَيْنِ الْيَدَيْن، لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ الله ﷺ مَا يزِيدُ عَلَى أَنْ يَقُول بيَديه هَكَذا، وَأَشَارَ بِأصْبُعهِ الْمُسبِّحَة".
See similar narrations below:
Collected by Muslim, Tirmidhī, Dārimī, Ibn Ḥibbān, Nasāʾī's Kubrá, BayhaqīAllah, disfigure these hands! I have seen Messenger of Allah ﷺ gesture no more than this with his hands, and he pointed with his forefinger.
قَبَّحَ اللَّهُ هَاتَيْنِ الْيَدَيْنِ لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ مَا يَزِيدُ عَلَى أَنْ يَقُولَ بِيَدِهِ هَكَذَا وَأَشَارَ بِإِصْبَعِهِ الْمُسَبِّحَةِ
"I heard Umarah bin Rawaibah Ath-Thaqafi - while Bishr bin Marwan was delivering Khutbah and raising his hands in supplication - so Umarah said: 'May Allah disgrace these two insignificant hands, I have seen Messenger of Allah, and he would not do any more than this;'" and Hushaim (one of the narrators) motioned with his index finger.
عُمَارَةُ قَبَّحَ اللَّهُ هَاتَيْنِ الْيُدَيَّتَيْنِ الْقُصَيِّرَتَيْنِ لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ وَمَا يَزِيدُ عَلَى أَنْ يَقُولَ هَكَذَا وَأَشَارَ هُشَيْمٌ بِالسَّبَّابَةِ
[AI] "May Allah disfigure these hands, for I have seen the Messenger of Allah ﷺ on the pulpit and he used to point with only his finger."
«قَبَّحَ اللَّهُ هَاتَيْنِ الْيَدَيْنِ لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَلَى الْمِنْبَرِ وَمَا يُشِيرُ إِلَّا بِإُصْبُعِهِ»
ذِكْرُ وَصْفِ الْإِشَارَةِ لِلْمَرْءِ بِإِصْبَعِهِ عِنْدَ إِرَادَتِهِ الدُّعَاءَ لِلَّهِ جَلَّ وَعَلَا
Allah, disfigure these hands! I have seen Messenger of Allah ﷺ gesture no more than this with his hands, and he pointed with his forefinger. (Using translation from Muslim 873c)
«قَبَّحَ اللَّهُ هَاتَيْنِ الْيَدَيْنِ لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ مَا يَزِيدُ عَلَى أَنْ يَقُولَ بِيَدِهِ كَذَا وَأَشَارَ بِأُصْبُعِهِ للسّبْحَهِ*»
[AI] Umarah ibn Ruwaibah, may Allah curse these two hands. I have indeed seen the Messenger of Allah, ﷺ , using nothing more than this, and Abu Awana gestured.
عُمَارَةُ بْنُ رُوَيْبَةَ قَبَّحَ اللهُ هَاتَيْنِ الْيَدَيْنِ لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ مَا يَزِيدُ عَلَى هَذَا وَأَشَارَ أَبُو عَوَانَةَ
Allah, disfigure these hands! I have seen Messenger of Allah ﷺ gesture no more than this with his hands, and he pointed with his forefinger. (Using translation from Muslim 873c)
قَبَّحَ اللهُ هَاتَيْنِ الْيَدَيْنِ لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ مَا يَزِيدُ عَلَى أَنْ يَقُولَ بِيَدِهِ هَكَذَا وَأَشَارَ بِأُصْبُعِهِ الْمُسَبِّحَةِ
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.