Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:460-9bʿAdi b. Ḥātim
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٦٠-٩b

"عَنْ عَدِىِّ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ: مَا دَخَلْتُ عَلَى النَّبِىِّ ﷺ قَطُّ إِلَّا تَوَسَّعَ لِى، أَوْ قَالَ: تَحَرَّكَ لِى، فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ ذَاتَ يَوْمٍ وَهُوَ في بَيْتٍ مَمْلُوءٍ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَلَمَّا رَآنِى وَسَّعَ لى حَتَّى جَلَسْتُ إِلَى جَانِبِهِ".  

[ع] أبو يعلى [عد] ابن عدى في الكامل [كر] ابن عساكر في تاريخه

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:14325Muḥammad b. Ḥusayn al-Anmāṭī And ʿAbd al-Salām b. Sahl al-Sukkarī > ʿUbayd b. Jannād al-Ḥalabī > ʿAṭāʾ b. Muslim > al-Aʿmash > Khaythamah > ʿAdī b. Ḥātim

[Machine] I did not enter upon the Messenger of Allah ﷺ except that he made space for me or he said, "Move for me." So I entered upon him one day while he was in a house filled with his companions. When he saw me, he made space for me until I sat beside him.  

الطبراني:١٤٣٢٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُسَيْنٍ الْأَنْمَاطِيُّ وَعَبْدُ السَّلَامِ بْنُ سَهْلٍ السُّكَّرِيُّ قَالَا حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ جَنَّادٍ الْحَلَبِيُّ حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ خَيْثَمَةَ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ ؓ قَالَ

مَا دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ إِلَّا وَسَّعَ لِي أَوْ قَالَ «تَحَرَّكَ لِي فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ يَوْمًا وَهُوَ فِي بَيْتٍ مَمْلُوءٍ مِنْ أَصْحَابِهِ فَلَمَّا رَآنِي وَسَّعَ لِي حَتَّى جَلَسْتُ إِلَى جَانِبِهِ»