Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:430-313bQays b. al-Sakan And ʾBarāhīm > ʿAbdullāh b. Masʿūd
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٣٠-٣١٣b

"عَنْ قَيْسِ بْنِ السَّكَنِ وَإبَراهِيمَ قَالَا: قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُود: إِنَّ الشَّيْطانَ لَيُطِيفُ بِالرَّجُلِ فِى صَلَاتِهِ لِيَقْطَعَ عَلَيْهِ صَلاتَهُ فَإِذَا أَعْيَاهُ نَفخَ فِى دُبُرِهِ، فَإِذَا أحَسَّ أَحَدُكُمْ ذَلِكَ فَلا يَنْصَرِفْ حَتَّى يَسْمَعَ صَوْتًا أَوْ يَجِدَ رِيحًا".  

[عب] عبد الرازق

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:9232Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Zāʾidah > al-Aʿmash > al-Minhāl b. ʿAmr > Qays b. al-Sakan > Ibn Masʿūd

[Machine] "Indeed, Satan tries to distract a person during prayer in order to ruin their prayer. When the person becomes weary, Satan blows on their back to show them that he has caused them to forget. If the person notices anything from that, they should not leave until they hear a sound or find a scent."  

الطبراني:٩٢٣٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثنا زَائِدَةُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ قَيْسِ بْنِ السَّكَنِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

«إِنَّ الشَّيْطَانَ لَيُطِيفُ بِالرَّجُلِ فِي الصَّلَاةِ لِيَقْطَعَ عَلَيْهِ صَلَاتَهُ فَإِذَا أَعْيَا نَفَخَ فِي دُبُرِهِ لِيُرِيَهُ أَنَّهُ قَدْ أَحْدَثَ فَإِذَا وَجَدَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا فَلَا يَنْصَرِفَنَّ حَتَّى يَسْمَعَ صَوْتًا أَوْ يَجِدَ رِيحًا»