Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:4239a

[Machine] “As for me—by God—I am trustworthy in heaven and trustworthy on earth.”

[Machine] Ṭabarānī, in *al-Kabīr*, narrated from Abū Rāfiʿ, who said: The Prophet ﷺ sent me to a man from among the Jews: “Lend me some flour on credit until the crescent of Rajab.” He said: “Not unless there is a pledge.” So I informed him, and he mentioned it. (In its chain of transmission is Mūsā ibn ʿUbaydah al-Rabadhī.)
السيوطي:٤٢٣٩a

"أمَّا واللهِ إِنِّي لأمِينٌ في السَّماء أمِينٌ في الأرْضِ".

[طب] الطبرانى في الكبير عن أبي رافع قال: أَرسلنى النبي ﷺ إلى رجل من اليهود: أَنْ أسْلِفْنِى دَقِيقًا إلى هِلالِ رَجَب، قال: لَا إِلَّا بِرَهْنٍ. فأخبرْتُهُ قال فَذَكَرَهُ (وفي سنده موسى بن عبيدة الرّبْذِى)

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.