Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:420-439bYazyd b. al-Aṣm > Ibn ʿAbbās > Atá al-Nabi ﷺ a man > In Abiá Lam Yaḥuj Afaʾaḥuj > h > Naʿam
Translation not available.
السيوطي:٤٢٠-٤٣٩ب

"عَن يَزيد بن الأَصمِّ، عَنِ ابْن عَبَّاسٍ قَالَ: أَتَى النَّبِىَّ ﷺ رَجُلٌ فَقَالَ: إِنَّ أَبِى لَمْ يَحُجَّ أَفَأَحُجّ عَنْهُ؟ قَالَ: نَعَمْ إِنَّكَ (*) لَمْ تَزِدْهُ خَيْرًا لَمْ تَزِدْهُ شَرًا".

ابن جرير

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī
ibnmajah:2904Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá al-Ṣanʿānī > ʿAbd al-Razzāq > Sufyān al-Thawrī > Sulaymān al-Shaybānī > Yazīd b. al-Aṣam > Ibn ʿAbbās

“A man came to the Prophet ﷺ and said: ‘Shall I perform Hajj on behalf of my father?’ He said: ‘Yes, perform Hajj on behalf of your father, for if you cannot add any good to his record (at least) you will not add anything bad.’”

ابن ماجة:٢٩٠٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ سُلَيْمَانَ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الأَصَمِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ أَحُجُّ عَنْ أَبِي قَالَ نَعَمْ حُجَّ عَنْ أَبِيكَ فَإِنْ لَمْ تَزِدْهُ خَيْرًا لَمْ تَزِدْهُ شَرًّا

ذِكْرُ الْخَبَرِ الْمُدْحِضِ قَوْلَ مَنْ زَعَمَ أَنْ هَذَا الْخَبَرِ تَفَرَّدَ بِهِ سُلَيْمَانُ بْنُ يَسَارٍ

ibnhibban:3997Abū Yaʿlá > Khalaf b. Hishām al-Bazzār > Abū al-Aḥwaṣ > Simāk > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[AI] "A man came to the Prophet ﷺ and said, 'O Messenger of Allah, my father is an elderly man who is unable to perform Hajj. Should I perform Hajj on his behalf?' The Messenger of Allah ﷺ replied, 'Yes, perform Hajj on behalf of your father.'"

ابن حبّان:٣٩٩٧أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ الْبَزَّارُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ لَا يَسْتَطِيعُ الْحَجَّ أَفَأَحُجُّ عَنْهُ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «نَعَمْ فَحُجَّ عَنْ أَبِيكَ»

tabarani:13009ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > ʿAbd al-Razzāq > Sufyān al-Thawrī > al-Shaybānī > Yazīd b. al-Aṣam > Ibn ʿAbbās

[AI] Abdul Razzaq narrated that Sufyan Al-Thawri narrated from Al-Shaybani, who narrated from Yazid ibn Al-Asamm, who narrated from Ibn Abbas that a man asked the Prophet ﷺ, "O Messenger of Allah, should I perform Hajj on behalf of my father?" The Prophet ﷺ replied, "Yes, perform Hajj on his behalf if it brings him good. Otherwise, do not do anything that could harm him."

الطبراني:١٣٠٠٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ

ثنا أَبِي أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَحُجُّ عَنْ أَبِي؟ فَقَالَ «نَعَمْ إِنْ لَمْ تَزِدْهُ خَيْرًا لَمْ تَزِدْهُ شَرًّا»