Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:420-439bYazyd b. al-Aṣm > Ibn ʿAbbās > Atá al-Nabi ﷺ a man > In Abiá Lam Yaḥuj Afaʾaḥuj > h > Naʿam
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٢٠-٤٣٩b

"عَن يَزيد بن الأَصمِّ، عَنِ ابْن عَبَّاسٍ قَالَ: أَتَى النَّبِىَّ ﷺ رَجُلٌ فَقَالَ: إِنَّ أَبِى لَمْ يَحُجَّ أَفَأَحُجّ عَنْهُ؟ قَالَ: نَعَمْ إِنَّكَ (*) لَمْ تَزِدْهُ خَيْرًا لَمْ تَزِدْهُ شَرًا".  

ابن جرير

See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Ṭabarānī
ibnmajah:2904Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá al-Ṣanʿānī > ʿAbd al-Razzāq > Sufyān al-Thawrī > Sulaymān al-Shaybānī > Yazīd b. al-Aṣam > Ibn ʿAbbās

“A man came to the Prophet ﷺ and said: ‘Shall I perform Hajj on behalf of my father?’ He said: ‘Yes, perform Hajj on behalf of your father, for if you cannot add any good to his record (at least) you will not add anything bad.’”  

ابن ماجة:٢٩٠٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ سُلَيْمَانَ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الأَصَمِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ أَحُجُّ عَنْ أَبِي قَالَ نَعَمْ حُجَّ عَنْ أَبِيكَ فَإِنْ لَمْ تَزِدْهُ خَيْرًا لَمْ تَزِدْهُ شَرًّا  

tabarani:13009ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > ʿAbd al-Razzāq > Sufyān al-Thawrī > al-Shaybānī > Yazīd b. al-Aṣam > Ibn ʿAbbās

[Machine] Abdul Razzaq narrated that Sufyan Al-Thawri narrated from Al-Shaybani, who narrated from Yazid ibn Al-Asamm, who narrated from Ibn Abbas that a man asked the Prophet ﷺ, "O Messenger of Allah, should I perform Hajj on behalf of my father?" The Prophet ﷺ replied, "Yes, perform Hajj on his behalf if it brings him good. Otherwise, do not do anything that could harm him."  

الطبراني:١٣٠٠٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ

ثنا أَبِي أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَحُجُّ عَنْ أَبِي؟ فَقَالَ «نَعَمْ إِنْ لَمْ تَزِدْهُ خَيْرًا لَمْ تَزِدْهُ شَرًّا»