Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:420-23b
Translation not available.

  

السيوطي:٤٢٠-٢٣b

"كانَ النَّبِىُّ ﷺ فِى سَفَرٍ فَعَرَّسَ بِأَصْحَابِهِ فَلَمْ يُوقِظهُمْ مَعَ تَعْرِيسِهِمْ إِلَّا الشَّمْسُ، فَقَامَ فَأَمَرَ الْمُؤَذِّنَ فَأَذَّنَ، وَأَقَامَ، ثُمَّ صَلَّى".  

[ش] ابن أبى شيبة عن مسروق، [ش] ابن أبى شيبة عنه عن ابن عباس

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī

مَسْرُوقٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

tabarani:12225Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿAbīdah b. Ḥumayd > Yazīd b. Abū Ziyād > Tamīm b. Salamah > Masrūq > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ was on a journey when he got married. Only the sun woke him up, so he got up and instructed the muezzin to call the Adhan, and then he performed the prayer.  

الطبراني:١٢٢٢٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ ثنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«كَانَ النَّبِيُّ ﷺ فِي سَفَرٍ فَعَرَّسَ فَلَمْ يُوقِظْهُ إِلَّا الشَّمْسُ فَقَامَ فَأَمَرَ الْمُؤَذِّنَ فَأَذَّنَ وَأَقَامَ ثُمَّ صَلَّى»