Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:420-178bIbn ʿAbbās > Aṣābat
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٢٠-١٧٨b

"عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قالَ: أَصَابَتْ نَبِىَّ الله ﷺ خَصَاصَةٌ، فَبَلَغَ ذَلكَ عَليًّا، فَخَرَجَ يَلْتَمِسُ عَمَلًا يُصِيبُ فيهِ شَيْئًا ليُغيثَ بِهِ النَّبِىَّ ﷺ فَأَتَى بُسْتَانًا لِرَجُلٍ منَ الْيَهُود، فَاسْتَقَى لَه سَبْعَةَ عَشَرَ دَلْوًا، كُلُّ دَلَوٍ بتَمْرَةٍ، فَخَيَّرَهُ الْيَهُودِىُ على تمرة فأَخَذَ سَبع عَشْرَةَ عجوَةً، فَجَاءَ بهَا إِلَى النَّبِىِّ ﷺ فَقَال: مِنْ أَيْنَ لَكَ هَذَا يَا أَبَا الْحَسَنِ؟ قَالَ: بَلَغَنى مَا بِكَ مِنَ الْخَصَاصَةِ يَا نَبِىَّ اللهِ، فَخَرَجْتُ الْتَمسُ لَكَ عَمَلًا لأصيبَ لَكَ طَعَامًا، قَالَ: حَمَلَكَ عَلَى هَذَا حُبُّ الله وَرَسُولِهِ؟ قَالَ: نَعَمْ يَا نَبِىَّ الله، قَالَ النَّبِىُّ ﷺ مَا مِنْ عَبْدٍ يُحِبُّ اللهَ وَرَسُولَهُ إِلَّا الْفَقرُ أَسْرَعَ إِلَيْهِ مِنْ جَرْيَةِ السَّيْلِ عَلَى وَجْهِهِ، وَمَنْ أَحَبَّ اللهَ وَرَسُولَهُ فَليعُدَّ للبلاءِ تَجْفَافَا (*) وَإِنَّمَا يَعْنِى الصَّبْر".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه وفيه حنش

See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:11649ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd > al-Asfāṭī / al-ʿAbbās b. al-Faḍl > ʿUbaydullāh b. Muʿādh > al-Muʿtamir from his father > Ḥanash > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās > Aṣāb

[Machine] The Prophet ﷺ had a specific occurrence, which Ali heard about. Ali then went out seeking an action that would enable him to attain something, which he could then present to the Prophet ﷺ. He came across a Jewish man's orchard and fetched him seventeen buckets, each filled with dates. The Jewish man allowed Ali to choose seventeen dates for himself, and Ali brought them to the Prophet ﷺ. The Prophet ﷺ asked, "Where did you get these, O Abu Hasan?" Ali replied, "I heard about the special occurrence that befell you, O Prophet of Allah, so I went out seeking an action to obtain food for you." The Prophet ﷺ asked, "And did the love of Allah and His Messenger inspire you to do this?" Ali replied, "Yes, O Prophet of Allah." The Prophet ﷺ then said, "By Allah, there is no servant who loves Allah and His Messenger except that poverty will come to him quicker than a flowing current on his face. Whoever loves Allah and His Messenger, let him be prepared for hardship, and by this, it means patience." It is narrated by Yazid ibn Ziyad from Muhammad ibn Ka'ab, who said, "I was told by someone who heard Ali ibn Abi Talib mention part of the meaning of this story."  

البيهقي:١١٦٤٩أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا الْأَسْفَاطِيُّ يَعْنِي الْعَبَّاسَ بْنَ الْفَضْلِ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ ثنا الْمُعْتَمِرُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَنَشٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

أَصَابَ نَبِيَّ اللهِ ﷺ خَصَاصَةٌ فَبَلَغَ ذَلِكَ عَلِيًّا ؓ فَخَرَجَ يَلْتَمِسُ عَمَلًا لَيُصِيبَ مِنْهُ شَيْئًا يَبْعَثُ بِهِ إِلَى نَبِيِّ اللهِ ﷺ فَأَتَى بُسْتَانًا لِرَجُلٍ مِنَ الْيَهُودِ فَاسْتَقَى لَهُ سَبْعَةَ عَشَرَ دَلْوًا كُلُّ دَلْوٍ بِتَمْرَةٍ فَخَيَّرَهُ الْيَهُودِيُّ مِنْ تَمْرِهِ سَبْعَ عَشْرَةَ تَمْرَةً عَجْوَةً فَجَاءَ بِهَا إِلَى نَبِيِّ اللهِ ﷺ فَقَالَ مِنْ أَيْنَ هَذَا يَا أَبَا الْحَسَنِ؟ قَالَ بَلَغَنِي مَا بِكَ مِنِ الْخَصَاصَةِ يَا نَبِيَّ اللهِ فَخَرَجْتُ أَلْتَمِسُ عَمَلًا لِأُصِيبَ لَكَ طَعَامًا قَالَ فَحَمَلَكَ عَلَى هَذَا حُبُّ اللهِ وَرَسُولِهِ؟ قَالَ عَلِيٌّ نَعَمْ يَا نَبِيَّ اللهِ فَقَالَ نَبِيُّ اللهِ ﷺ وَاللهِ مَا مِنْ عَبْدٍ يُحِبُّ اللهَ وَرَسُولَهُ إِلَّا الْفَقْرُ أَسْرَعَ إِلَيْهِ مِنْ جِرْيَةِ السَّيْلِ عَلَى وَجْهِهِ مَنْ أَحَبَّ اللهَ وَرَسُولَهُ فَلْيُعِدَّ تِجْفَافًا وَإِنَّمَا يَعْنِي الصَّبْرَ وَرُوِيَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ قَالَ حَدَّثَنِي مَنْ سَمِعَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ فَذَكَرَ بَعْضَ مَعْنَى هَذِهِ الْقِصَّةِ