Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:4-47bBá Fākhth
Translation not available.
السيوطي:٤-٤٧ب

"عَنْ أبى فاختة: أن عليا كان لا يجهر ببِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، وكان يجهر بالحمد لله رب العالمين".

[عب] عبد الرازق

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Dārimī, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Bayhaqī, Suyūṭī
darimi:1276Muslim b. Ibrāhīm > Hishām > Qatādah > Anas

[AI] "The Prophet, Abu Bakr, Umar, and Uthman used to begin reciting by saying, 'Praise be to Allah, the Lord of all the worlds' [Al-Fatiha 2]." Abu Muhammad said, 'With this, we say, and I do not see the need to audibly say 'In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.'"

الدارمي:١٢٧٦أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ كَانُوا يَفْتَتِحُونَ الْقِرَاءَةَ بِ {الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} [الفاتحة 2] قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ بِهَذَا نَقُولُ وَلَا أَرَى الْجَهْرَ بِبِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

hakim:847Abū Aḥmad Muḥammad b. Muḥammad b. al-Ḥusayn al-Shaybānī > Abū al-ʿAlāʾ Muḥammad b. Aḥmad b. Jaʿfar al-Kūfī Bimiṣr > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ḥafṣ b. Ghiyāth > Ibn Jurayj > Ibn Abū Mulaykah > Um Salamah

[AI] The Prophet ﷺ used to recite "In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful" [Chapter Al-Fatiha, verse 1], and "All praise is due to Allah, the Lord of all the worlds" [Chapter Al-Fatiha, verse 2]. He would recite them letter by letter.

الحاكم:٨٤٧حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الشَّيْبَانِيُّ ثنا أَبُو الْعَلَاءِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرٍ الْكُوفِيُّ بِمِصْرَ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَقْرَأُ {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة 1] {الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} [الفاتحة 2] يَقْطَعُهَا حَرْفًا حَرْفًا

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرطهما

ذِكْرُ الْإِبَاحَةِ لِلْمَرْءِ تَرْكُ الْجَهْرِ بِبِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ عِنْدَ إِرَادَتِهِ قِرَاءَةَ فَاتِحَةِ الْكِتَابِ

ibnhibban:1798Muḥammad b. al-Muʿāfá Biṣaydā > Muḥammad b. Hishām b. Abū Khayrah > Ibn Abū ʿAdī > Ḥumayd And Saʿīd > Qatādah > Anas

The Prophet(peace be upon hm), Abu Bakr, ‘Umar and ‘Uthman used to begin the recitation with “Praise be to Allah, the Lord of the Universe.” (Using translation from Abū Dāʾūd 782)

ابن حبّان:١٧٩٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُعَافَى بِصَيْدَا قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامِ بْنِ أَبِي خَيْرَةَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ وَسَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ كَانُوا يَفْتَتِحُونَ الْقِرَاءَةَ بِ {الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} »

ذِكْرُ خَبَرٍ ثَانٍ يُصَرِّحُ بِإِبَاحَةِ تَرْكِ الْفِعْلِ الَّذِي ذَكَرْنَاهُ

ibnhibban:1800Abū Khalīfah > Dāwud b. Shabīb > Ḥammād b. Salamah > Qatādah And Thābit Waḥumayd > Anas

The Prophet(peace be upon hm), Abu Bakr, ‘Umar and ‘Uthman used to begin the recitation with “Praise be to Allah, the Lord of the Universe.” (Using translation from Abū Dāʾūd 782)

ابن حبّان:١٨٠٠أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ شَبِيبٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ قَتَادَةَ وَثَابِتٍ وَحُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ كَانُوا يَفْتَتِحُونَ الْقِرَاءَةَ بِ {الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} »

ذِكْرُ الْخَبَرِ الْمُدْحِضِ قَوْلَ مَنْ زَعَمَ أَنَّ الْمُصْطَفَى ﷺ يَجْهَرُ بِـ {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} فِي كُلِّ الصَّلَوَاتِ

ibnhibban:1802Muḥammad b. Aḥmad b. Abū ʿAwn > Hārūn b. ʿAbdullāh al-Ḥammāl > Yaḥyá b. Ādam > Sufyān > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Abū Qilābah > Anas

[AI] "And the Messenger of Allah ﷺ , Abu Bakr, and Umar, may Allah be pleased with them, did not utter aloud 'In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.'"

ابن حبّان:١٨٠٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ قَالَ حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَمَّالُ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي قِلَابَةِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

«وَكَانَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِمَا لَا يَجْهَرُونَ بِ {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} »

ذِكْرُ خَبَرٍ ثَانٍ يُصَرِّحُ بِصِحَّةِ اللَّفْظَةِ الَّتِي ذَكَرَهَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ

ibnhibban:1803ʿAbdullāh b. Qaḥṭabah Bifam al-Ṣilḥ

[AI] "The Prophet ﷺ , Abu Bakr, and Umar (may Allah be pleased with both of them) did not recite 'Bismillah Ar-Rahman Ar-Rahim' loudly, but they used to recite 'Alhamdulillahi Rabbil 'Alamin' aloud."

ابن حبّان:١٨٠٣أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَحْطَبَةَ بِفَمِ الصِّلْحِ قَالَ حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ التَّرَقُّفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِمَا لَمْ يَكُونُوا يَجْهَرُونَ بِ {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} وَكَانُوا يَجْهَرُونَ بِ {الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ}»

tabarani:20000ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū ʿUbayd al-Qāsim b. Sallām > Yaḥyá b. Saʿīd al-Umawī > Ibn Jurayj > Ibn Abū Mulaykah > Um Salamah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ used to pause in his recitation when he reached the verse "In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. Praise be to Allah, the Lord of all the worlds. The Most Gracious, the Most Merciful. Master of the Day of Judgment."

الطبراني:٢٠٠٠٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو عُبَيْدٍ الْقَاسِمُ بْنُ سَلَّامٍ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يُقَطِّعُ فِي قِرَاءَتِهِ {بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ} »

ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20334ʿUbayd > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ḥafṣ b. Ghiyāth > Ibn Jurayj > Ibn Abū Mulaykah > Um Salamah

[AI] Indeed, the Prophet ﷺ reads "{In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. Praise be to Allah, the Lord of all the worlds}" letter by letter.

الطبراني:٢٠٣٣٤حَدَّثَنَا عُبَيْدٌ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

إِنَّ النَّبِيَّ ﷺ يَقْرَأُ {بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} يَعْنِي حَرْفًا حَرْفًا

bayhaqi:2384Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad al-Muqriʾ> Aḥmad b. Salmān > Muḥammad b. Ismāʿīl al-Sulamī > ʿAbdullāh b. Rajāʾ > Hammām b. Yaḥyá > Ibn Jurayj > Ibn Abū Mulaykah > Um Salamah

[AI] The reading of the Messenger of Allah ﷺ was "In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. Praise be to Allah, the Lord of all the worlds." [Al-Fatiha 2], meaning word by word. And likewise.

البيهقي:٢٣٨٤أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ الْمُقْرِئُ بِبَغْدَادَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ ثنا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ؓ أَنَّ

قِرَاءَةَ رَسُولِ اللهِ ﷺ كَانَتْ {بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} [الفاتحة 2] يَعْنِي كَلِمَةً كَلِمَةً وَكَذَلِكَ

رَوَاهُ حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ بِمَعْنَاهُ رَوَاهُ عَمْرُو بْنُ هَارُونَ وَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ فَزَادَ فِيهِ

suyuti:17027a
Translation not available.
السيوطي:١٧٠٢٧أ

("كَيفَ تَقْرَأُ إِذَا قُمْتَ فِي الصَّلاةِ؟ قَال: الحَمْدُ لله رَبِّ "الْعَالمِينَ. قال: قُلْ: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ").

[قط] الدارقطنى في السنن عن جابر