Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:4-2225bal-Shaʿbiá > Katab Ibn ʿAbās > ʿAli Yasʾaluh
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-٢٢٢٥b

"عَنِ الشَعبِى قَالَ: كَتَبَ ابنُ عَباسٍ إِلَى عَلِىٍّ يَسْأَلُهُ عَنْ سِتَّةِ إِخْوَةٍ وَجَدٍّ فَكَتبَ إِلَيْهِ اجْعَلْهُ كَأَحَدِهِم وَامْحُ كِتابِى".  

[ق] البيهقى في السنن

See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī, Suyūṭī
bayhaqi:12438Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Naṣr > Yaḥyá b. Yaḥyá > Wakīʿ > Sufyān > Firās > al-Shaʿbī > Katab Ibn ʿAbbās > ʿAlī Yasʾaluh

[Machine] Six brothers and a grandfather, so he wrote to him, "Make him one of them and erase my book."  

البيهقي:١٢٤٣٨أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أنا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ فِرَاسٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ كَتَبَ ابْنُ عَبَّاسٍ إِلَى عَلِيٍّ ؓ يَسْأَلُهُ عَنْ

سِتَّةِ إِخْوَةٍ وَجَدٍّ فَكَتَبَ إِلَيْهِ اجْعَلْهُ كَأَحَدِهِمْ وَامْحُ كِتَابِي  

suyuti:4-2226bal-Shaʿbi
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-٢٢٢٦b

"عَنْ الشَّعْبِىِّ قالَ: كَتَبَ ابنُ عَبَّاسٍ إلىَ عَلِىٍّ في سِتَّةِ إخْوةٍ وَجَدٍّ فَكَتبَ إلِيْهِ عَلِىٌّ أَنِ اعْطِه سُبُعَ المَالِ".  

[ق] البيهقى في السنن