Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:4-169bʿAli
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-١٦٩b

"عَنْ عَلِىٍّ قالَ: أَمَرَنِى النَّبِي ﷺ أَنْ آتِيَهُ بِطَبَقٍ يَكْتُبُ عَلَيْه مَا لاَ تَضِلُّ أُمَّتُهُ بَعْدَهُ، فَخَشِيتُ أَنْ تَفُوتَنِى نَفْسُهُ قُلتُ: إِنِّى لأحْفَظُ وأَعِى. قَالَ: "أُوصِى بِالصَّلاَةِ وَالزَّكَاةِ وَمَا مَلَكَتْ أيْمَانُكُمْ".  

[حم] أحمد [ض] ضياء المقدسي في مختاره

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:693Bakr b. ʿĪsá al-Rāsibī > ʿUmar b. al-Faḍl > Nuʿaym b. Yazīd > ʿAlī b. Abū Ṭālib

The Prophet ﷺ wanted me to bring him something on which to write, by means of which his ummah would not be misguided after he was gone. “Ali said: I was afraid that he would die (before I could bring it). I said: I can memorise and understand. He said: “I urge you to pray and pay zakah and to be kind to those whom your right hands possess.”  

أحمد:٦٩٣حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ عِيسَى الرَّاسِبِيُّ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ الْفَضْلِ عَنْ نُعَيْمِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ

أَمَرَنِي النَّبِيُّ ﷺ أَنْ آتِيَهُ بِطَبَقٍ يَكْتُبُ فِيهِ مَا لَا تَضِلُّ أُمَّتُهُ مِنْ بَعْدِهِ قَالَ فَخَشِيتُ أَنْ تَفُوتَنِي نَفْسُهُ قَالَ قُلْتُ إِنِّي أَحْفَظُ وَأَعِي قَالَ أُوصِي بِالصَّلاةِ وَالزَّكَاةِ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ