Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:4-1095bʿAl > In Min
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-١٠٩٥b

" عَنْ عَلىٍّ قَالَ: إِنَّ مِنْ أَحَبِّ الْكَلاَمِ إِلَى الله هَوُلاءِ الْكلِمَاتِ: اللَّهُمَّ لاَ إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، اللَّهُمَّ لاَ نَعْبُدُ إِلَّا إِيَّاكَ، اللَّهُمَّ لاَ نُشْرِكُ بِكَ شَيْئًا، اللَّهُمَّ إِنِّى ظلَمْتُ نَفْسِى فاغْفِر لِى فَإِنَّهُ لاَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ ".  

هناد، ويوسف القاضى في سننه

See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:4-63bʿAli > n from Aḥab al-Kalām Lá Allāh
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-٦٣b

"عَنْ عَلِىٍّ قَالَ: إنَّ مِنْ أَحَبِّ الكَلاَمِ إلَى اللهِ أَنْ يَقُولَ العَبْدُ وَهُو سَاجِدٌ: ربِّ إنِّى ظَلَمتُ نَفْسِى فَاغْفر لِى. زاد في رواية: ذنوبى، إنَّه لاَ يَغْفِرُ الذنُوب إلا أنت".  

[عب] عبد الرازق [ش] ابن أبى شيبة ويوسف القاضي في سننه