Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:398-24bMud Yadak Yā Jarīr > Mah > Tuslim And Jhak Llh
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٩٨-٢٤b

"أَتَى جَرِيرٌ النَّبِىَّ ﷺ (النابغة) فَقَالَ: مُدَّ يَدَكَ يَا جَرِيرُ، فَقَالَ: عَلَى مَهْ، فَقَالَ: عَلَى أَنْ تُسْلِمَ وَجْهَكَ للهِ، وَالنَّصِيحَة لكلِّ مُسْلمٍ، (فَأدنَ) لَهَا جَرير وَكَانَ رَجُلًا عَاقِلًا، فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ: فيمَا اسْتَطَعْتُ فَكَانَتْ رُخْصَةً لِلنَّاس بَعْدَهُ (* *) ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن جرير

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:2365ʿAbdullāh b. Muḥammad b. al-ʿAbbās > Salamah b. Shabīb > Makkī b. Ibrāhīm > Dāwud b. Yazīd al-Awdī > ʿĀmir > Jarīr

[Machine] "He (the Prophet ﷺ) came to Jarir to take his allegiance. The Prophet ﷺ said, 'Extend your hand, O Jarir.' Jarir asked, 'For what?' The Prophet ﷺ replied, 'To pledge your allegiance to Allah, to be sincere to every Muslim.' Jarir accepted the offer and being an intelligent man, he said, 'O Messenger of Allah, to the best of my ability.' This became a license for people after him."  

الطبراني:٢٣٦٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ ثنا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ ثنا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا دَاوُدُ بْنُ يَزِيدَ الْأَوْدِيُّ عَنْ عَامِرٍ عَنْ جَرِيرٍ

أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ لِيُبَايِعَهُ فَقَالَ «مَدَّ يَدَكَ يَا جَرِيرُ» فَقَالَ عَلَى مَهْ؟ قَالَ «عَلَى أَنْ تُسْلِمَ وَجْهَكَ لِلَّهِ وَالنَّصِيحَةِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ» فَأَدْرَكَهَا جَرِيرٌ وَكَانَ رَجُلًا عَاقِلًا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ فِيمَا اسْتَطَعْتُ فَكَانَتْ رُخْصَةً لِلنَّاسِ بَعْدَهُ