Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:397-14bʿAbdullāh b. Abiá Awfá
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٩٧-١٤b

"عَنْ عَبْدِ اللهِ بْن أَبِى أَوْفَى قَالَ: شَكَا عَبْدُ الرَّحْمَن بْنُ عَوْفٍ خَالدَ بْنَ الوَليدِ إِلَى رَسُولِ الله ﷺ فَقَالَ النَّبِىُّ ﷺ يَا خَالدُ لا تُؤْذِ رَجُلًا منْ أهْل بَدْرٍ فَلَوْ أنْفَقْتَ مثْلَ أُحُدٍ ذَهبا لَمْ تُدْرِكْهُ: عَمَلَهُ! قَالَ: يَقَعُونَ فىَّ فَأَرُدُّ عَلَيْهِمْ، فَقَالَ: لا تُؤْذُوا خَالدًا فَإِنَّهُ سَيْف منْ سيُوف اللهِ صَبَّهُ (الله) عَلَى الكُفَّارِ".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه

See similar narrations below:

Collected by Ibn Ḥibbān, Suyūṭī

ذِكْرُ تَسْمِيَةِ الْمُصْطَفَى ﷺ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ: سَيْفَ اللَّهِ

ibnhibban:7091Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > ʿAbdullāh b. ʿAwn al-Kharrār > Abū Ismāʿīl al-Muʾaddib > Ismāʿīl b. Abū Khālid > al-Shaʿbī > ʿAbdullāh b. Abū Awfá

[Machine] Abdul Rahman ibn Auf complained to the Messenger of Allah PBUH about the harm caused by Khalid ibn Walid to a man from the people of Badr. The Messenger of Allah PBUH said, "O Khalid, why do you harm a man from the people of Badr? If you were to spend the equivalent of Uhud in gold, you would not be able to attain his status." Khalid replied, "O Messenger of Allah, they attack me and I respond to them." The Messenger of Allah PBUH said, "Do not harm Khalid, for he is a sword from the swords of Allah whom Allah sends upon the disbelievers."  

ابن حبّان:٧٠٩١أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَوْنٍ الْخَرَّارُ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ الْمُؤَدِّبُ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى قَالَ

شَكَى عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «يَا خَالِدُ لِمَ تُؤْذِي رَجُلًا مِنْ أَهْلِ بَدْرٍ؟ لَوْ أَنْفَقْتَ مِثْلَ أُحُدٍ ذَهَبًا لَمْ تُدْرِكْ عَمَلَهُ» فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ يَقَعُونَ فِيَّ فَأَرُدُّ عَلَيْهِمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا تُؤْذُوا خَالِدًا فَإِنَّهُ سَيْفٌ مِنْ سُيُوفِ اللَّهِ صَبَّهُ اللَّهُ عَلَى الْكُفَّارِ»  

suyuti:397-12b
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٩٧-١٢b

"شَكَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ خَالِدَ بْنَ الوَليدِ إِلَى رَسُولِ الله ﷺ فَقَالَ: يَا خَالِدُ لِمَ تُؤُذِى رَجُلًا منْ أَهْلِ بَدْرٍ؛ لَوْ أَنْفَقْتَ مثْلَ أحُدٍ ذَهبًا لَمْ تُدْرِكْ عَمَلَهُ! فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ يَقَعُونَ فِىَّ فَأَرُدُّ عَلَيْهِمْ، فَقَالَ رَسُولُ الله ﷺ لا تُؤْذُوا خَالدًا فَإنَّهُ سَيْف منْ سُيُوفِ اللهِ، صَبَّهُ الله عَلَى الكُفَّارِ".  

[ع] أبو يعلى [كر] ابن عساكر في تاريخه