Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:3501a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٥٠١a

"أعْطَانِي ربِّي السَّبع الطِّوَلَ مكانَ التوراة، وَالمئينَ مكانَ الإِنجيلِ، وفُضِّلتُ بالمفَصَّلِ" .  

[طب] الطبرانى في الكبير عن أبي أمامة

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:8003Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah > Aḥmad b. Yūnus > Fuḍayl b. ʿIyāḍ > Layth > Abū Burdah > Abū Malīḥ > Abū Umāmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "My Lord granted me seven advantages over the place of the Torah and one hundred advantages over the place of the Gospel, and I was given preference with the comprehensive (Quran)."  

الطبراني:٨٠٠٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثنا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ عَنْ لَيْثٍ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مَلِيحٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «آتَانِي رَبِّي السَّبْعَ الطِّوَالَ مَكَانَ التَّوْرَاةِ وَالْمِئِينَ مَكَانَ الْإِنْجِيلِ وَفُضِّلْتُ بِالْمُفَصَّلِ»  

tabarani:18481Aḥmad b. al-Muʿallá al-Dimashqī > Hishām b. ʿAmmār > Muḥammad b. Shuʿayb b. Shābūr > Saʿīd b. Bashīr > Qatādah > Abū al-Malīḥ > Wāthilah b. al-Asqaʿ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "I have been given superiority over the earlier prophets in six matters: I have been given the gift of concise speech that has the same meaning as the comprehensive speech of others, the Torah was revealed to Moses, but the Qur'an has been revealed to me; the previous prophets were sent to their own people specifically, but I have been sent to all of mankind; I have been given the ability to intercede on behalf of my followers on the Day of Judgment more than any other prophet before me, and I am the last and final prophet."  

الطبراني:١٨٤٨١حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ شَابُورٍ ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أُعْطِيتُ السَّبْعَ الطُّوَلَ مَكَانَ التَّوْرَاةِ وَأُعْطِيتُ الْمَثَانِيَ مَكَانَ الْإِنْجِيلِ وَأُعْطِيتُ الْمِئِينَ مَكَانَ الزَّبُورِ وَفُضِّلْتَ بِالْمُفَصَّلِ»  

suyuti:3526a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٥٢٦a

"أُعْطيتُ مكانَ التوراةِ السَّبْعَ الطُّوَلَ، وأُعْطيتُ مكانَ الزَّبُور المئينَ، وأُعْطيِتُ مكانَ الإِنجيلِ المثاني، وفُضِّلتُ بالمُفَصَّلِ" .  

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن واثلةَ بن الضريس، عن أبي قلابةَ مرسلًا