Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:3363a

“Some Nabidh from an (earthenware) jar was brought to the Messenger of Allah ﷺ and it was bubbling. He said: ‘Throw this against the wall, for this is the drink of one who does not believe in Allah and the Last Day.’” (Using translation from Ibn Mājah 3409)   

السيوطي:٣٣٦٣a

" اضْربْ بهذَا الحائطَ؛ فَإِنَّ هذا شرابُ من لا يؤْمِنُ بالله؛ ولا بِالْيَوم الآخرِ" .  

[طب] الطبرانى في الكبير [حل] أبى نعيم في الحلية [ع] أبو يعلى [ق] البيهقى في السنن عن أبي موسى قال: أتيتُ النبي ﷺ بنبيذِ جَرّ يَنِشُّ قال: فذكره [د] أبو داود [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة عن أبي هريرة

See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Suyūṭī
ibnmajah:3409Mujāhid b. Mūsá > al-Walīd > Ṣadaqah Abū Muʿāwiyah > Zayd b. Wāqid > Khālid b. ʿAbdullāh > Abū Hurayrah

“Some Nabidh from an (earthenware) jar was brought to the Messenger of Allah ﷺ and it was bubbling. He said: ‘Throw this against the wall, for this is the drink of one who does not believe in Allah and the Last Day.’”  

ابن ماجة:٣٤٠٩حَدَّثَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ عَنْ صَدَقَةَ أَبِي مُعَاوِيَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَاقِدٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

أُتِيَ النَّبِيُّ ﷺ بِنَبِيذِ جَرٍّ يَنِشُّ فَقَالَ اضْرِبْ بِهَذَا الْحَائِطَ فَإِنَّ هَذَا شَرَابُ مَنْ لاَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ  

suyuti:13631a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٣٦٣١a

("خُذْ هذِه وَاضْربْ بِها الْحَائِط؛ فإِنَّ هذا شَرَابُ مَنْ لا يُؤْمِنُ بِاللَّه وَلَا بِاليَوْم الآخِر".

قالهُ -عَليْهِ السَّلامُ- لأبِى هُرَيْرَة لمَّا أَتاهُ بنبيذٍ يَنُشُّ.  

[ن] النسائي من حديث أَبى هريرة)