Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:3-60bMarwān b. al-Ḥakam > Aṣāb ʿUthmān Ruʿāf Sanah
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٦٠b

"عَنْ مَرْوَانَ (بْن الْحَكَم) (*) قَالَ: أَصَابَ عُثْمانَ رُعَافٌ سَنَةَ الرُّعَافِ حَتَّى تَخَلَّفَ مِنَ الْحَجِّ وَأَوْصَى، فَدَخَلَ عَلَيْهِ رَجُل مِنْ قُرَيْشٍ فَقَالَ: اسْتَخْلِفْ، قَالَ: وَقَالُوهُ؟ قَالَ: نعم (قَالَ: مَنْ هُوَ؟ قَالَ: فَسَكَتَ، قَالَ: ثُمَّ دَخَلَ عَلَيْه رَجُل آخَرُ أَحْسِبُهُ الْحَارثَ، فَقَالَ لَهُ مِثْلَ مَا قَالَ لَهُ الأَوَّلُ، وَرَدَ عَلَيْهِ نَحْوَ ذَلِكَ، قَالَ: ) (* *) فَقَالَ عُثْمَانُ: قَالُوا الزُّبَيْر؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: أمَا وَالَّذِى نَفْسِى بيَدِهِ إِنْ كانَ لَخَيْرهُم مَا عَلِمْتُ وَأحَبُّهُمْ إِلَى رَسُولِ الله ﷺ ".  

[حم] أحمد [خ] البخاري [ن] النسائي وأبو عوانة، [ك] الحاكم في المستدرك

See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Aḥmad, Ḥākim
bukhari:3717Khālid b. Makhlad > ʿAlī b. Mushir > Hishām b. ʿUrwah from his father > Marwān b. al-Ḥakam > Aṣāb ʿUthmān b. ʿAffān Ruʿāf Shadīd Sanah al-Ruʿāf Ḥattá Ḥabasah

ʿUthman bin ʿAffan was afflicted with severe nose-bleeding in the year when such illness was prevelant and that prevented him from performing Hajj, and (because of it) he made his will. A man from Quraish came to him and said, "Appoint your successor." ʿUthman asked, "Did the people name him? (i.e. the successor) the man said, "Yes." ʿUthman asked, "Who is that?" The man remained silent. Another man came to ʿUthman and I think it was Al-Harith. He also said, "Appoint your successor." ʿUthman asked, "Did the people name him?" The man replied "Yes." ʿUthman said, "Who is that?" The man remained silent. ʿUthman said, "Perhaps they have mentioned Az-Zubair?" The man said, "Yes." ʿUthman said, "By Him in Whose Hands my life is, he is the best of them as I know, and the dearest of them to Messenger of Allah ﷺ ."  

البخاري:٣٧١٧حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ أَخْبَرَنِي مَرْوَانُ بْنُ الْحَكَمِ قَالَ أَصَابَ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رُعَافٌ شَدِيدٌ سَنَةَ الرُّعَافِ حَتَّى حَبَسَهُ

عَنِ الْحَجِّ وَأَوْصَى فَدَخَلَ عَلَيْهِ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ قَالَ اسْتَخْلِفْ قَالَ وَقَالُوهُ قَالَ نَعَمْ قَالَ وَمَنْ فَسَكَتَ فَدَخَلَ عَلَيْهِ رَجُلٌ آخَرُ أَحْسِبُهُ الْحَارِثَ فَقَالَ اسْتَخْلِفْ فَقَالَ عُثْمَانُ وَقَالُوا فَقَالَ نَعَمْ قَالَ وَمَنْ هُوَ فَسَكَتَ قَالَ فَلَعَلَّهُمْ قَالُوا الزُّبَيْرَ قَالَ نَعَمْ قَالَ أَمَا وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّهُ لَخَيْرُهُمْ مَا عَلِمْتُ وَإِنْ كَانَ لأَحَبَّهُمْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ  

ahmad:455Zakariyyā b. ʿAdī > ʿAlī b. Mushir > Hishām b. ʿUrwah from his father

Appoint a successor. He said: Are they suggesting that? He said: Yes. He said: Who are they suggesting? The man kept quiet. Then another man entered upon him and said something similar to what the first man said, and he gave the same response. Then ʿUthman ؓ said: Are they suggesting az-Zubair? He said: Yes. He said. By the One in whose hand is my soul, indeed he is the best among them as far as I know, and the most beloved of them to the Messenger of Allah ﷺ . ‘Abdullah told us: Suwaid told us: ʿ Ali bin Mus-hir told us similar report, with his isnad.  

أحمد:٤٥٥حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ مَرْوَانَ وَمَا إِخَالُهُ يُتَّهَمُ عَلَيْنَا قَالَأَصَابَ عُثْمَانَ رُعَافٌ سَنَةَ الرُّعَافِ حَتَّى تَخَلَّفَ عَنِ الْحَجِّ وَأَوْصَى فَدَخَلَ عَلَيْهِ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ فَقَالَ اسْتَخْلِفْ قَالَ وَقَالُوهُ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ مَنْ هُوَ؟ قَالَ فَسَكَتَ قَالَ ثُمَّ دَخَلَ عَلَيْهِ رَجُلٌ آخَرُ فَقَالَ لَهُ مِثْلَ مَا قَالَ لَهُ الْأَوَّلُ وَرَدَّ عَلَيْهِ نَحْوَ ذَلِكَ قَالَ فَقَالَ عُثْمَانُ قَالُوا الزُّبَيْرَ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ أَمَا وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنْ كَانَ لَخَيْرَهُمْ مَا عَلِمْتُ وَأَحَبَّهُمْ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ  

hakim:5560Aḥmad b. Kāmil al-Qāḍī > Aḥmad b. Muḥammad b. ʿĪsá al-Qāḍī > Zakariyyā b. ʿAdī > ʿAlī b. Mushir > Hishām b. ʿUrwah from his father > Marwān > Aṣāb ʿUthmān Ruʿāf Sanah al-Ruʿāf Ḥattá Awṣá And Takhallaf

Appoint a successor. He said: Are they suggesting that? He said: Yes. He said: Who are they suggesting? The man kept quiet. Then another man entered upon him and said something similar to what the first man said, and he gave the same response. Then ʿUthman ؓ said: Are they suggesting az-Zubair? He said: Yes. He said. By the One in whose hand is my soul, indeed he is the best among them as far as I know, and the most beloved of them to the Messenger of Allah ﷺ . ‘Abdullah told us: Suwaid told us: ʿ Ali bin Mus-hir told us similar report, with his isnad. (Using translation from Aḥmad 455)   

الحاكم:٥٥٦٠أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْقَاضِي ثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَرْوَانَ قَالَ

أَصَابَ عُثْمَانَ رُعَافٌ سَنَةَ الرُّعَافِ حَتَّى أَوْصَى وَتَخَلَّفَ عَنِ الْحَجِّ فَدَخَلَ عَلَيْنَا رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ فَقَالَ اسْتَخْلِفْ فَقَالَ «وَقَالُوهُ؟» قَالَ نَعَمْ قَالَ «وَمَنْ هُوَ؟» فَسَكَتَ ثُمَّ دَخَلَ عَلَيْهِ آخِرُ فَقَالَ اسْتَخْلِفْ فَذَكَرَ نَحْوًا مِمَّا ذَكَرَ الْأَوَّلُ فَقَالَ عُثْمَانُ «الزُّبَيْرَ؟» قَالَ نَعَمْ فَقَالَ عُثْمَانُ «أَمَا وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنْ كَانَ لَا خَيْرَهُمْ مَا عَلِمْتُ وَأَحَبَّهُمْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَسَلَّمَ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط البخاري ومسلم