Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:2644a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦٤٤a

"إذَا مَررْتُمْ بأرضٍ قَدْ أهْلَكَ الله أهْلَها فأجِدُّوا السَّيرَ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن أبي أمامة

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:8068al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Asfāṭī > Jahwar b. Sufyān Abū al-Ḥārith al-Jurmūzī from my father > Abū Ghālib > Abū Umāmah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "If you pass by a land in which its inhabitants have been destroyed, then walk quickly."  

الطبراني:٨٠٦٨حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ ثنا جَهْوَرُ بْنُ سُفْيَانَ أَبُو الْحَارِثِ الْجُرْمُوزِيُّ ثنا أَبِي ثنا أَبُو غَالِبٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِذَا مَرَرْتُمْ عَلَى أَرْضٍ قَدْ أُهْلِكَ أَهْلُهَا فَاعْدُوا السَّيْرَ»  

tabarani:8069Ibrāhīm b. Hāshim al-Baghawī > Muḥammad b. Abū Bakr al-Muqaddamī > Jahwar b. Sufyān from my father > Abū Ghālib > Abū Umāmah

[Machine] The Prophet of Allah ﷺ said, "If you pass by a land that Allah has destroyed its people, then hasten in your journey."  

الطبراني:٨٠٦٩حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ثنا جَهْوَرُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِي غَالِبٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «إِذَا مَرَرْتُمْ بِأَرْضٍ قَدْ أَهْلَكَ اللهُ أَهْلَهَا فَأَجِدُّوا السَّيْرَ»